SIGN A DECLARATION in French translation

[sain ə ˌdeklə'reiʃn]
[sain ə ˌdeklə'reiʃn]
signent une déclaration

Examples of using Sign a declaration in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
simply means that we sign a declaration that we are competent to perform the translation
signifie simplement que nous signons une déclaration selon laquelle nous sommes compétents pour effectuer la traduction
his comrades had to sign a declaration that they would not disclose it to family
ses camarades eurent à signer une déclaration selon laquelle ils n'en révéleraient rien à leur famille
UNHCR requests all refugees to fill in a form and sign a declaration indicating that they are going to Somalia at their own risk.
le HCR demande à tous les réfugiés de remplir un formulaire et de signer une déclaration indiquant qu'ils retournent en Somalie à leurs risques et périls.
Employees must sign a declaration indicating that they have read this document and related policies,
Les employés doivent signer une déclaration indiquant qu'ils ont lu le présent document
which required applicants for amnesty to complete and sign a declaration affirming that they would no longer engage in insurrection
les candidats à l'amnistie doivent remplir et signer une déclaration par laquelle ils s'engagent à ne plus se livrer à des actes de guerre
as well as other bidders for contracts or concessions, sign a declaration not to engage in any act of corruption.
l'octroi d'un contrat ou d'une concession, signent une déclaration s'engageant à s'abstenir de tout acte de corruption.
a winner must fill in and sign a declaration of compliance and a full liability release(hereafter" Form"), which will include
un gagnant doit remplir et signer une déclaration de conformité(ci-après, le« Formulaire») comprenant une question mathématique réglementaire,
that Ahmadi Muslims applying for a passport must sign a declaration to the effect that the founder of the Ahmadi movement is an impostor,
les musulmans Ahmadis qui demandaient un passeport devaient signer une déclaration selon laquelle le fondateur du mouvement Ahmadi était un imposteur,
since after he was sentenced to death, the penitentiary authorities explained to him that he had to sign a declaration to the effect that he renounced his right to seek a pardon,
les autorités pénitentiaires lui ont expliqué qu'il devait signer une déclaration par laquelle il renonçait à son droit de solliciter la grâce,
called upon the States concerned to follow the example of ECOWAS and sign a declaration providing for a moratorium on the import,
engage les États concernés à suivre l'exemple de la CEDEAO et à signer une déclaration prévoyant un moratoire sur l'importation,
the person living in Denmark must sign a declaration stating that, to the best of their ability,
la personne vivant au Danemark devront signer une déclaration stipulant qu'au mieux de leurs moyens,
her son was informed by penitentiary authorities that he had to sign a declaration to the effect that he renounced his right to seek a pardon,
les autorités pénitentiaires l'ont informé qu'il devait signer une déclaration par laquelle il renonçait à son droit de solliciter la grâce,
that any United Nations employee who comes into contact with the procurement process should sign a declaration of independence, and not only procurement staff.
doit se conduire et que tout fonctionnaire qui intervient dans le cycle des achats et pas seulement les fonctionnaires chargés des achats, devrait signer une telle déclaration.
The Danish People's Party supported the amendment bill which led to a new debate concerning the ban on corporal punishment of children because a politician of the Socialist People's Party asked members of the Danish People's Party how it could support a bill demanding that all aliens sign a declaration saying, inter alia,
Le Parti populaire danois a appuyé ce projet de loi, ce qui a conduit à un nouveau débat sur l'interdiction des châtiments corporels car un membre du Parti socialiste a demandé aux membres du Parti populaire danois comment ils pouvaient soutenir un projet de loi exigeant de tous les étrangers qu'ils signent une déclaration indiquant, entre autres,
He/she brings the necessary documents and signs a declaration of renounciation.
Il y apporte les documents nécessaires et signe une déclaration de renonciation.
330 doctors signed a declaration affirming that they practiced abortions.
330 médecins signent une déclaration dans laquelle ils affirment pratiquer des avortements.
Any other individual who signs a declaration must sign the declaration under penalty of perjury under United States law.
Tout autre personne qui signe une déclaration doit la signer sous peine de parjure au regard du droit des États-Unis.
Switzerland also signed a declaration of intent with eBay in 2009 with a view to restricting the offer of cultural goods on the Internet.
La Suisse a également signé une déclaration d'intention avec eBay en 2009 en vue de réduire les offres de biens culturels sur Internet.
Parliament also signed a declaration on Transnistria and became more active in efforts to resolve the conflict.
Le Parlement a également signé une déclaration sur la Transnistrie et s'est employé plus activement à résoudre le conflit.
all 26 presidential candidates signed a declaration to support the elected President
les 26 candidats à la présidence avaient signé une déclaration par laquelle ils s'engageaient à soutenir le président élu
Results: 55, Time: 0.0469

Sign a declaration in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French