SIGN A CONTRACT in French translation

[sain ə 'kɒntrækt]
[sain ə 'kɒntrækt]
signer un contrat
sign a contract
to sign an agreement
conclure un contrat
conclude a contract
enter into a contract
enter into an agreement
sign a contract
conclude an agreement
signent un contrat
sign a contract
to sign an agreement
signez un contrat
sign a contract
to sign an agreement
signe un contrat
sign a contract
to sign an agreement

Examples of using Sign a contract in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sign a contract: Although it is only a short term project,
Signez un contrat: Même s'il ne s'agit
When you sign a contract with Fox, you know you're gonna be betrayed and humiliated.
Quand on signe un contrat avec la FOX, On sait qu'on va être trahi et humilié.
Paris Attitude sign a contract giving Paris Attitude a mandate to offer the property for rent.
Paris Attitude signent un contrat donnant mandat à Paris Attitude pour proposer le bien à la location.
seller should sign a contract to make things official.
le vendeur doivent signer un contrat pour rendre la transaction officielle.
Apprentices sign a contract with an employer and are entitled to join a trade union.
Les apprentis signent un contrat avec un employeur et ont le droit de s'affilier à un syndicat.
If I sign a contract for five years, that will be the rest of my life.
Si je signe un contrat pour 5 ans, ça sera le reste de ma vie.
Once recruited, you sign a contract which clearly defines your terms of service
Lorsqu'on vous recrute, vous signez un contrat définissant clairement vos conditions de service
but make you sign a contract to make payments every month.
mais vous font signer un contrat pour effectuer des versements mensuels.
Apprentices sign a contract with an employer and a training provider,
Les apprentis signent un contrat avec un employeur et un prestataire de formation,
You will continue to pay other charges to Hydro Ottawa regardless of whether you sign a contract with an electricity retailer.
Vous continuerez de payer d'autres frais à Hydro Ottawa même si vous signez un contrat avec un détaillant d'électricité.
The IDMAJ program is aimed at the young without experience and who sign a contract for a paid internship lasting 24 months in a corporate entity.
Le programme IDMAJ vise les jeunes sans expérience qui signent un contrat pour un stage rémunéré de 24 mois avec une entreprise, cette dernière y gagnant des avantages fiscaux.
So you will not have to worry when you sign a contract to rent a car Bucharest.
Donc, vous ne serez pas à vous soucier lorsque vous signez un contrat de location d'une voiture Bucarest.
but users sign a contract allowing them to use the roof under certain conditions.
mais les utilisateurs signent un contrat leur permettant d'utiliser le toit sous certaines conditions.
When you fill in one of our forms or sign a contract with the Bank.
Lorsque vous remplissez un de nos formulaires ou signez un contrat avec la Banque.
it may be that both parties sign a contract.
les deux parties signent un contrat.
WADI DEGIA and JMG FOOTBALL sign a contract which officially showcases our arrival in Europe.
Signature du contrat entre WADI DEGLA et JMG FOOTBALL qui marque, officiellement, notre arrivée en Europe.
the customers sign a contract with an Internet access service provider of their choice.
les clients souscrivent un contrat avec le fournisseur d'accès Internet de leur choix.
In some provinces, when you sign a contract with a door-to-door salesperson,
Si vous avez conclu un contrat avec un vendeur itinérant,
If we sign a contract today, I could have the Leonis here tomorrow for a pre-list showing.
Si on signe le contrat aujourd'hui, les Leonis peuvent venir demain pour la visite avant le listing.
you should sign a contract with your host family.
tu devrais signer le contrat au pair avec la famille d'accueil.
Results: 146, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French