SOMETHING'S GOING in French translation

Examples of using Something's going in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yeah, something's going on.
You see, something's going to happen.
Voyez-vous… quelque chose va arriver.
Well, something's going on.
Eh bien, il se passe quelque chose.
Something's going to break?
Quelque chose va casser?
I know something's going on.
Je sais qu'il se passe quelque chose.
Something's going to happen.
Quelque chose va se passer.
No, something's going on.
Il se passe quelque chose.
I have got a funny feeling that something's going to happen.
J'ai le drôle de sentiment que quelque chose va arriver.
Look. Something's going on.
Ecoutez-moi, il se passe quelque chose.
If we don't leave soon, something's going to happen.
Si on ne part pas bientôt, quelque chose va arriver.
Ethan knows something's going on here.
Ethan sait qu'il se passe quelque chose ici.
Look, I know something's going on.
Ecoute, je sais qu'il se passe quelque chose.
Jack please… something's going on here.
Jack s'il te plaît… il se passe quelque chose ici.
Yes, but… some day something's going to happen… She's a woman.
Il se passera quelque chose un jour, c'est une femme.
She got it into her head something's going on.
Elle s'est imaginé qu'il se passait quelque chose.
Something's going on, Jess.
Quelques chose est arrivé, Jess.
Something's going down with jenna.
Ça va de mal en pis avec Jenna.
Something's going on.
II se passe quelque chose.
Something's going wrong.
I think that something's going on here, yes.
Je pense que quelque chose se passe ici, oui.
Results: 86, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French