STARTED BLEEDING in French translation

['stɑːtid 'bliːdiŋ]
['stɑːtid 'bliːdiŋ]
a commencé à saigner
s'est mis à saigner
ai commencé à saigner

Examples of using Started bleeding in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I was doing my exam, and she started bleeding from her incisions and her I.V. sites,
Je faisais mon examen, et elle a commencé à saigner par son incision et dans l'I.V.,
She got upset about the. then her nose started bleeding, and it wouldt stop.
Elle s'est énervé à propos du… et son nez s'est mis à saigner, et ça ne voulait pas s'arrêter.
He had a left abdominal wound that started bleeding on last night's telecast.
Il était blessé à l'abdomen, côté gauche. Ça a commencé à saigner en direct, hier soir.
I started bleeding through my belly button almost immediately following the cutting of the umbilical cord.
J'ai commencé à saigner du nombril presque immédiatement après la coupure du cordon ombilical.
my ear started bleeding.
Mon oreille a commencé à saigner.
we hadn't said anything to anyone, and then I started bleeding.
nous n'avions rien dit.- J'ai commencé à saigner et.
And then my dad, he bashed his hand and he started bleeding insanely, everywhere.
Puis mon père s'est frappé la main et il a commencé à saigner démentiellement.
After you gave birth, you started bleeding, and, uh, you lost consciousness.
Après avoir accouché, vous avez commencé à saigner et, heu, vous avez perdu connaissance.
the complainant started bleeding from the mouth and was crying out in pain.
le requérant commença à saigner de la bouche; il criait de douleur.
Someone just started bleeding from the nose and mouth
Que se passe-t-il? Quelqu'un vient de commencer à saigner du nez et de la bouche.
You slipped on a railing, hit your head on a winch, started bleeding like a stuck pig You needed seven stitches.
Vous avez glissé sur la balustrade, puis vous vous êtes cogner la tête, ça a commencé à saigner. Vous avez eu besoin de 7 points de soutures.
my sister was at the supermarket, and she started bleeding bad.
ma sœur était au supermarché et s'était mise à saigner.
Two or three days after being admitted to the hospital, I started bleeding and there was an internal haemorrhage where the bullet had passed."
Deux ou trois jours après mon admission à l'hôpital, j'ai commencé à saigner et il y a eu une hémorragie interne là où la balle avait passé."
a small fresco of the Nursing Madonna was hit by a stone and started bleeding.
une petite fresque de la Madonna Lactans fut frappée par une pierre et se serait mise à saigner.
Starts bleeding like a son of a bitch.
A commencé à saigner à flots.
the shunt starts bleeding.
le shunt s'est mis à saigner.
I start bleeding from the eyes, I will be sure to make an appointment.
Si je commence à saigner des yeux, je prendrai rendez-vous.
And Nick can start bleeding into this brain without any warning.
Et Nick peut commencer à saigner sans aucun avertissement.
Anything I touch starts bleeding.
Tout ce que je touche commence à saigner.
That tumor could start bleeding in three days.
La tumeur pourrait commencer à saigner dans trois jours.
Results: 45, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French