STOP FOCUSING in French translation

[stɒp 'fəʊkəsiŋ]
[stɒp 'fəʊkəsiŋ]
arrête de te concentrer

Examples of using Stop focusing in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The focus stop should be set approx. 0.3 mm higher as the focal plane to enable focussing of the samples of different thickness.
La butée de mise au point est environ 0.3 mm plus haut que le focus, pour obtenir la mise au point d'échantillons d'épaisseurs différentes.
watchmakers of yesteryear and today have never stopped focusing remains the only engine among all the other engines that surround us,
le seul qui fut conçu pour ne jamais avoir à être mis en marche puis arrêté, à savoir le seul qui fut pensé pour fonctionner même dans notre sommeil,
You should stop focusing on how and focus on why.
Tu devrais arrêter de te concentrer sur le pourquoi et commencer sur le comment.
Stop focusing on these boutique non-issue issues.
Cessez de vous concentrer sur ces problèmes à la pièce qui ne posent pas de problème.
Stop focusing on us so much and start focusing on yourself.
Arrête de focaliser sur nous et pense à toi.
You know, maybe we should stop focusing on your parents.
Tu sais, peut-être que nous devrions arrêter d'être centré sur tes parents.
So, if you ask me, I say stop focusing on what you don't have
Si tu me demande, je dirais arrête de te concentrer sur ce que tu n'as pas
Guys, can we stop focusing on your dysfunctional relationships
Les gars, on pourrait arrêter de se concentrer sur vos relations dysfonctionnelles
Well, stop focusing on the stands or Twitter
Eh bien, cessez de vous focaliser sur le stand ou Twitter
If we can stop focusing on our differences and focused on our similarities,
Si nous pouvons cesser de nous concentrer sur nos différences et nous concentrer sur nos similitudes,
Please, stop focusing on what you don't have
S'il-te-plait, arrête de te concentrer sur ce que tu n'as pas
get all distracted with, like, collection agencies and stop focusing on work, which would give her an advantage on Vocal Adrenaline.
que peut-être vous serez distrait avec toutes ces agences de recouvrements et arrêterait de vous concentrer sur le travail. Ça lui donnera un avantage sur les Vocal Adrenaline.
Secondly, the dialogue process should stop focusing on the results(outputs) and focus instead on monitoring the change(qualitative
Deuxièmement, ces processus de dialogue demandent aussi de cesser de se focaliser sur les résultats(outputs) et, plutôt, de monitorer les changements(qualitatifs
can't stop focusing on the Brazilian Nordeste.
ne cessent de se tourner vers le Nordeste brésilien.
what I appreciate is they stopped focusing on the commas and the periods, and we're actually acting.
c'est qu'on a cessé de se concentrer sur les points de détail, on agit réellement.
Stop focusing on me.
Arrête de ne penser qu'à moi.
Stop focusing on the destination.
Arrête de penser à la destination.
But, son… you need to stop focusing on the darkness behind you.
Mais, bientôt… tu dois arrêter de te focaliser dans l'obscurité autour de toi.
Let us stop focusing on Rayyan's shortcomings
Arrêtons de nous concentrer sur les défauts de Rayyan,
This is the time you gotta stop focusing on the baby and focus on her.
Arrête de te concentrer sur le bébé, concentre-toi sur elle.
Results: 499, Time: 0.0586

Stop focusing in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French