devrait cesser
have to stop
need to stop
have to discontinue
have to cease devrais passer
have to go
have to spend
have to pass
have to switch
need to spend
have to undergo devrait stopper devrais arreter devez immobiliser doivent cesser
have to stop
need to stop
have to discontinue
have to cease devrait arrêter de
have to stop
need to stop
have to quit devriez arrêter de
have to stop
need to stop
have to quit doit cesser
have to stop
need to stop
have to discontinue
have to cease devrions arrêter de
have to stop
need to stop
have to quit devriez passer
have to go
have to spend
have to pass
have to switch
need to spend
have to undergo
The armed Palestinian party concerned should stop launching rockets. Le parti palestinien armé concerné doit cesser de lancer des roquettes. Maybe you should stop by. You said,"I think you should stop seeing Jerry. I don't think we should stop lookin' yet. Je ne crois pas que nous devrions arrêter de chercher tout de suite. You should stop by and see her.
You should stop spanking him in the face. Vous devriez arrêter de lui donner des claques. I think she should stop working in that millinery shop. Je pense qu'elle devrait arrêter de travailler chez cette modiste. The international community should stop tolerating this unacceptable situation of religious intolerance. La communauté internationale doit cesser de tolérer ces manifestations inacceptables d'intolérance religieuse. Well, if it is malaria, you should stop talking. Bien, si c'est la malaria, tu devrais arrêter de parler. I think we should stop trying to avoid it. Je pense que nous devrions arrêter de ne pas en parler. We should stop wasting time worrying about how it might end. On devrait arrêter de penser que ça pourrait finir un jour. Maybe you two should stop sneaking around and go public. Vous devriez arrêter de vous voir en douce et vous révéler au grand jour. Well, you should stop by, it starts around 7:00. Bien, vous devriez passer , ça commence vers 19h00. Cela doit cesser . Maybe we should stop looking. Peut-être qu'on devrait arrêter de chercher. Which medications you should stop taking. Des médicaments que vous devriez arrêter de prendre; Vous devriez passer . We should stop calling them drag queens. Nous devrions arrêter de les appeler drag queens. Cela doit cesser . So maybe we should stop chatting and get to Engineering, Captain. On devrait arrêter de bavarder et retourner aux moteurs, Capitaine.
Display more examples
Results: 684 ,
Time: 0.09
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文