SHOULD STOP in French translation

[ʃʊd stɒp]
[ʃʊd stɒp]
devrais arrêter de
have to stop
need to stop
have to quit
devrait cesser
have to stop
need to stop
have to discontinue
have to cease
devrais passer
have to go
have to spend
have to pass
have to switch
need to spend
have to undergo
doit mettre fin
have to end
have to terminate
devrait stopper
devrais arreter
devez immobiliser
devraient cesser
have to stop
need to stop
have to discontinue
have to cease
doivent cesser
have to stop
need to stop
have to discontinue
have to cease
devrait arrêter de
have to stop
need to stop
have to quit
devriez arrêter de
have to stop
need to stop
have to quit
doit cesser
have to stop
need to stop
have to discontinue
have to cease
devrions arrêter de
have to stop
need to stop
have to quit
devriez passer
have to go
have to spend
have to pass
have to switch
need to spend
have to undergo
devrait mettre fin
have to end
have to terminate

Examples of using Should stop in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The armed Palestinian party concerned should stop launching rockets.
Le parti palestinien armé concerné doit cesser de lancer des roquettes.
Maybe you should stop by.
Peut-être que tu devrais passer.
You said,"I think you should stop seeing Jerry.
Tu as dit"Je crois que tu devrais arrêter de voir Jerry.
I don't think we should stop lookin' yet.
Je ne crois pas que nous devrions arrêter de chercher tout de suite.
You should stop by and see her.
Vous devriez passer la voir.
You should stop spanking him in the face.
Vous devriez arrêter de lui donner des claques.
I think she should stop working in that millinery shop.
Je pense qu'elle devrait arrêter de travailler chez cette modiste.
The international community should stop tolerating this unacceptable situation of religious intolerance.
La communauté internationale doit cesser de tolérer ces manifestations inacceptables d'intolérance religieuse.
Well, if it is malaria, you should stop talking.
Bien, si c'est la malaria, tu devrais arrêter de parler.
I think we should stop trying to avoid it.
Je pense que nous devrions arrêter de ne pas en parler.
We should stop wasting time worrying about how it might end.
On devrait arrêter de penser que ça pourrait finir un jour.
Maybe you two should stop sneaking around and go public.
Vous devriez arrêter de vous voir en douce et vous révéler au grand jour.
Well, you should stop by, it starts around 7:00.
Bien, vous devriez passer, ça commence vers 19h00.
It should stop.
Cela doit cesser.
Maybe we should stop looking.
Peut-être qu'on devrait arrêter de chercher.
Which medications you should stop taking.
Des médicaments que vous devriez arrêter de prendre;
You should stop by.
Vous devriez passer.
We should stop calling them drag queens.
Nous devrions arrêter de les appeler drag queens.
This should stop.
Cela doit cesser.
So maybe we should stop chatting and get to Engineering, Captain.
On devrait arrêter de bavarder et retourner aux moteurs, Capitaine.
Results: 684, Time: 0.09

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French