SUBSCRIBE in French translation

[səb'skraib]
[səb'skraib]
souscrire
subscribe
purchase
support
endorse
take out
agree
underwrite
sign
embrace
accept
adhérer
accede
adhere
join
accession
subscribe
embrace
enrol
become a member
becoming parties
subscribe
souscription
subscription
purchase
sale
stock
underwriting
subscribing
warrants
shares
underwritings
abonnement
subscription
membership
contract
pass
plan
travelcard
subscribe
abonnez-vous
subscribe
vous abonner
subscribe
souscrivons
subscribe
purchase
support
endorse
take out
agree
underwrite
sign
embrace
accept
souscrivent
subscribe
purchase
support
endorse
take out
agree
underwrite
sign
embrace
accept
vous abonnez
subscribe
souscrivez
subscribe
purchase
support
endorse
take out
agree
underwrite
sign
embrace
accept
adhèrent
accede
adhere
join
accession
subscribe
embrace
enrol
become a member
becoming parties
abonnez vous
subscribe
adhérons
accede
adhere
join
accession
subscribe
embrace
enrol
become a member
becoming parties
adhérez
accede
adhere
join
accession
subscribe
embrace
enrol
become a member
becoming parties

Examples of using Subscribe in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Show subscribe buttons to non-logged-in users.
Afficher les boutons d'abonnement aux utilisateurs non connectés.
Some of our guests even subscribe to an international roaming data plan.
Certains de nos invités s'inscrivent même à un plan de données d'itinérance internationale.
It is entitled to require that you subscribe to loan insurance.
Elle peut vous obliger à souscrire une assurance prêt.
I subscribe to some of his newsletters.
Je suis abonné à ses rubriques en ligne.
Subscribe to BARNES Market News to track Luxury real estate news.
Inscription à la BARNES Market News pour suivre l'actualité immobilière de prestige.
The number of subscribe requests that were rejected because an internal error occurred.
Nombre de demandes d'abonnement ayant été rejetées à cause d'une erreur interne.
The number of subscribe requests that were successfully processed by the message broker.
Nombre de demandes d'abonnement traitées avec succès par l'agent de messages.
I subscribe to a Bell Service that is regulated.
Je suis abonné à un Service de Bell qui est réglementé.
I don't wanna subscribe to any magazines.
Je ne veux pas m'abonner à une de vos revues.
Subscribe to a member area forum or other.
Inscription à un espace membre forum ou autre.
To receive occasional news from me, please subscribe here.
Pour recevoir de mes nouvelles de temps à autre, merci de vous inscrire ici.
by clicking on"subscribe.
en cliquant sur"s'abonner.
Will I be able to export longer videos if I subscribe?
Serai-je capable d'exporter des vidéos plus longues si je m'abonne?
Will my HD quality videos have watermarks if I subscribe?
Est-ce que mes vidéos HD auront des filigranes si je m'abonne?
Save and give yourself more when you subscribe.
Économisez et offrez vous plus en vous abonnant.
please subscribe to our newsletter.
merci de vous inscrire à notre Newsletter.
We don't blame you: Subscribe to our newsletter now.
Ne ratez plus nos publications, inscrivez-vous à notre Newsletter.
Don't forget to rate us, comment, and subscribe.
N'oubliez pas de nous noter, de commenter, et de vous abonner.
To subscribe, click on the button"subscribe" under this text.
Pour vous abonner, cliquez sur le bouton"s'abonner" ci-dessous.
Over 78% of Canadian households still subscribe to BDU services.
Plus de 78% des ménages canadiens sont toujours abonnés à des EDR.
Results: 2448, Time: 0.1069

Top dictionary queries

English - French