SUBSCRIPTION MODEL in French translation

[səb'skripʃn 'mɒdl]
[səb'skripʃn 'mɒdl]
modèle d'abonnement

Examples of using Subscription model in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
in part turning toward subscription models.
entre autres, vers les modèles d'abonnements.
we will experiment with different subscription models, video on demand,
nous expérimenterons différents modèles d'abonnement, de vidéo sur demande,
digital goods with accompanying services and subscription models, gifts, and service products such as banking or insurance.
numériques avec des services d'accompagnement et des modèles d'abonnement, des cadeaux et des produits de services tels que la banque ou l'assurance.
A wide variety of subscription models, vouchers and packages are now used by many golf clubs for rewarding their members,
Une grande variété des modèles de souscription, des factures et des forfaits sont maintenant utilisés par de nombreux clubs de golf pour récompenser leurs membres,
Engage and diversify clientele through a subscription model.
Modèle par abonnement pour encourager et diversifier la clientèle.
Horizon Cloud is based upon a monthly subscription model.
L'offre Horizon Cloud repose sur un modèle d'abonnement mensuel.
The website is based around a user subscription model.
Son modèle économique est celui de l'abonnement par utilisateur.
Our meal plans are all offered under a subscription model"Subscription.
Nos plans repas sont tous offerts sous une formule d'abonnement"Abonnement.
on the whole the subscription model functions as follows.
dans l'ensemble, le modèle d'abonnement fonctionne ainsi.
It is a cheaper alternative to SMS messaging provided by mobile carriers and offers a low-cost subscription model.
C'est une alternative moins chère aux messages de téléphonie mobile et offre un modèle d'abonnement plus faible.
Three possibilities in one unique subscription model to positively respond to the needs of your readers.
Trois possibilités, réunies dans un abonnement unique pour répondre positivement à la demande des lecteurs.
So, running on a subscription model, you won't have to worry about the risk of buying expensive software.
Si vous utilisez un modèle d'abonnement, vous n'aurez pas à vous soucier du risque d'acheter des logiciels coûteux.
As an example he cites Netflix, which leveraged online streaming to change the video-rental business into a value-priced annual subscription model.
A titre d'exemple, il cite Netflix, qui a mobilisé en ligne en streaming pour modifier l'activité de location de vidéo dans un modèle d'abonnement annuel rapport qualité-prix.
Because our Udemy for Business offering is based on a subscription model, the Sale Prices for Courses included in the UFB program are at Udemy's discretion.
Comme notre offre Entreprise d'Udemy se fonde sur un abonnement, le prix de vente des cours inclus dans le programme UFB est défini par Udemy, à son entière discrétion.
without whom we would have to return to a paid subscription model.
financier de notre commanditaire, sans lequel nous devrions revenir à un modèle d'abonnement payant.
in part because it offers a powerful solution and a subscription model that guarantees the sustainability of Babou's reporting.
cette solution est puissante et propose un modèle d'enregistrement qui garantit la pérennité de la création de rapports.
The advantage for entrepreneurs is that the subscription model brings in recurring revenue,
L'avantage pour les entrepreneurs c'est que l'abonnement permet un revenu récurrent
will continue to operate on a paywall subscription model and there will be no layoffs as a result of the merge.
un nouveau site Web plus tôt ce mois-ci, continuera d'utiliser un modèle payant pour ses abonnements.
One advantage of this is that they usually offer a flexible subscription model, where you pay according to the level of functionality that the user
Un avantage en est qu'ils offrent généralement un modèle de souscription flexible: l'utilisateur ou l'organisation paie selon
It's worth pointing out that the vast majority of Canadian journals that run under a subscription model have low list prices because they are produced on a not-for-profit basis
Il est important de souligner que la grande majorité des revues canadiennes qui opèrent sur le mode de l'abonnement ont des barèmes de prix bas, car elles sont produites sur une base non-lucrative,
Results: 195, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French