de prendre les mesures nécessaires pour faire en sorte
prendre les mesures voulues pour garantir
prendre les mesures requises pour assurer
adopter les mesures nécessaires pour garantir
prendre les mesures voulues pour assurer
de prendre les dispositions nécessaires pour s'assurer
d'adopter les mesures nécessaires pour faire en sorte
Examples of using
Take the necessary steps to ensure
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The State party should take the necessary steps to ensure that prison staff act in accordance with the highest professional standards and in a manner that ensures that the rights of all inmates are respected.
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour veiller à ce que le personnel pénitentiaire agisse conformément aux normes professionnelles les plus élevées de façon à garantir le respect des droits de tous les détenus.
Take the necessary steps to ensurethe protection of human rights defenders,
The State party should take the necessary steps to ensure that prison staff act in accordance with the highest professional standards and in a manner that ensures that the rights of all inmates are respected CCPR/CO/72/NET, para. 17.
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour veiller à ce que le personnel pénitentiaire agisse conformément aux normes professionnelles les plus élevées de façon à garantir le respect des droits de tous les détenus. CCPR/CO/72/NET, par. 17.
Researchers and REBs shall take the necessary steps to ensure that the privacy of the individual is protected in accordance with the law in the absence of consent.
Les chercheurs et les CER doivent prendre les mesures nécessaires pour assurerla protection de la vie privée des personnes, conformément à la loi, si le consentement n'est pas demandé.
Take the necessary steps to ensure impartial access to adequate food, drinking water
The State party should take the necessary steps to ensure inadmissibility in court of confessions obtained under torture
L'État partie devrait prendre les mesures voulues pour garantir que les preuves obtenues sous la torture ou la contrainte soient
The United Nations must take the necessary steps to ensure that all countries received the benefits of the technical progress in communications in resolving problems of socio-economic development and peace-building.
Les Nations Unies doivent prendre les mesures nécessaires pour veiller à ce que tous les pays puissent profiter des progrès techniques dans le domaine de la communication pour résoudre les problèmes que posent le développement économique et social et l'édification de la paix.
reside should take the necessary steps to ensure effective implementation.
devraient prendre les mesures voulues pour assurer l'application effective de celle-ci.
he must notify the P& I Engineer and take the necessary steps to ensure safety.
il doit en aviser l'ingénieur de la planification et des inspections et prendre les mesures nécessaires pour assurerla sécurité.
this authority should take the necessary steps to ensurethe protection of confidentiality of commercial information.
cette dernière doit prendre les mesures nécessaires pour garantirla protection de la confidentialité des informations commerciales.
law enforcement authorities so that they may take the necessary steps to ensure justice.
de la loi concernées, afin qu'elles puissent prendre les mesures nécessaires pour assurerla justice.
I therefore recommend the Minister of Public Safety take the necessary steps to ensure that youths(under the age of 19)
Je recommande donc que le ministre de la Sécurité publique prenne les mesures nécessaires pour s'assurer que les adolescents(de moins de 19 ans)
Take the necessary steps to ensure that the principles that guarantee equality between men
Prendre les mesures nécessaires pour faire en sorte que le principe de l'égalité entre hommes
ASSESSMENT IN 2010-2011 That the Ministère de la Santé et des Services sociaux take the necessary steps to ensure that users enrolled on residual waiting lists be served as promised by November 1, 2010.
RECOMMANDATIONS 2009-2010 APPRÉCIATION 2009-2010 APPRÉCIATION 2010-2011 Que le ministère de la Santé et des Services sociaux prenne les mesures nécessaires pour s'assurer que les usagers inscrits sur la liste d'attente résiduelle soient desservis comme prévu d'ici le 1er novembre 2010.
FIACAT and ACAT Togo endorse Norway's recommendation that Togo take the necessary steps to ensure that all persons in detention centres
La FIACAT et l'ACAT Togo se joignent à la recommandation de la Norvège en demandant au Togo de prendre les mesures nécessaires pour s'assurer que toutes les personnes dans les centres de détention
Take the necessary steps to ensure that persons working with children in the justice system,
Prendre les mesures nécessaires pour s'assurer que les personnes travaillant avec les enfants dans le système de justice,
Governments of countries engaged in action against armed opposition groups should take the necessary steps to ensure that counter-insurgency operations are conducted in strict compliance with international human rights standards,
Les gouvernements des pays engagés dans la lutte contre des groupes d'opposition armés devraient prendre les mesures nécessaires pour garantir que les opérations anti-insurrectionnelles se déroulent dans le strict respect des normes internationales relatives aux droits de l'homme
the Committee's recommendation No. 12 requests the State party to"take the necessary steps to ensure that refugees are protected
des droits des réfugiés, le Comité, dans sa douzième recommandation, a demandé à l'État de prendre les mesures nécessaires pour assurerla protection des réfugiés
Take the necessary steps to ensure that its citizens fully enjoy the rights
Prendre les mesures nécessaires pour garantir à ses citoyens la jouissance intégrale des droits
The State party should take the necessary steps to ensure that the authorities of all the cantons are aware of the rights stipulated in the Convention,
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour veiller à ce que les autorités de tous les cantons aient connaissance des droits énoncés dans la Convention
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文