THAT IT IS FULLY in French translation

[ðæt it iz 'fʊli]
[ðæt it iz 'fʊli]
qu'il est pleinement
qu'il est entièrement
qu'il est totalement
qu'il est complètement
qu'il soit pleinement

Examples of using That it is fully in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ensure that the battery is inserted in the mobile hotspot and that it is fully charged or is charging.
Assurez-vous que la batterie est insérée dans le Point d'accès Mobile et qu'elle est entièrement chargée ou en cours de charge.
The Client warrants that it is fully authorized to use the credit card provided for the payment of his order
Le CLIENT garantit qu'il est pleinement habilité à utiliser la carte de paiement fournie pour le paiement de sa Commande
the Customer warrants that it is fully authorized to use the said card
le Client garantit qu'il est pleinement habilité à utiliser ladite carte
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia wishes to state that it is fully prepared to honour all its obligations as a State party to this Convention and to participate in that capacity
Le Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie tient à préciser qu'il est pleinement disposé à respecter toutes les obligations qu'il a souscrites en devenant partie à la Convention
The second advantage of this type of currency is that it is fully encrypted; in other words,
Le deuxième avantage de ce type de devise est qu'il est entièrement chiffré; en d'autres termes,
Underlines that it is fully prepared to impose targeted measures against persons to be designated by the[sanction]
Souligne qu'il est parfaitement prêt à imposer des sanctions ciblées aux personnes que le Comité[des sanctions]… aura désignées
The user guarantees that it is fully authorized to use the payment card and it will use
L'utilisateur garantit qu'il est pleinement habilité à utiliser la carte de paiement qu'il utilisera
Underlines that it is fully prepared to impose targeted measures against persons to be designated by the Committee in accordance with paragraphs 9,
Souligne qu'il est parfaitement prêt à imposer des sanctions ciblées à l'encontre de personnes qu'aura désignées le Comité en vertu des paragraphes 9,
Moreover, if the potential for the FTI to promote gender equitable education is to be fulfilled it is crucial that it is fully funded and expanded, especially to countries where gender gaps are large.
De plus, si le potentiel de l'IMOA à promouvoir une éducation équitable est exploité, il est d'autant plus important qu'il soit pleinement financé, particulièrement dans les pays qui comprennent les plus grands écarts entre les sexes.
Georgia wishes to assure the Committee that it is fully aware of the danger of this transnational crime
Le Gouvernement géorgien assure le Comité qu'il est pleinement conscient des dangers de cette infraction transnationale
The Client warrants that it is fully authorized to use the credit card
Le Client garantit qu'il est pleinement habilité à utiliser la carte bancaire
Norway stated that it is fully cognisant of the seriousness of IUU fishing
La Norvège déclare qu'elle est parfaitement consciente de la gravité de la pêche IUU
In addition, because it is necessary to further improve the scheme so that it is fully accepted by the elderly people,
En outre, comme il importe de continuer d'améliorer ce régime d'assurance maladie pour qu'il soit pleinement accepté par les personnes âgées,
The originality of this design lamp lies in the fact that it is fully customizable and can contain into the reservoir
L'originalité de cette lampe design tient dans le fait qu'elle est entièrement personnalisable; on peut intégrer dans le réservoir
WFUNA wishes to stress that it is fully aware of the practical difficulties that might result if a great many non-governmental organizations are granted status with the Economic and Social Council
La Fédération tient à souligner qu'elle a parfaitement conscience des difficultés pratiques qui pourraient se présenter si une multitude d'ONG étaient dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique
The General Assembly has always shown that it is fully conscious of the need to invest in the future- an investment that also requires the consolidation of a culture of peace.
L'Assemblée générale a toujours montré qu'elle était pleinement consciente de la nécessité d'investir dans l'avenir- un investissement qui requiert également la consolidation d'une culture de la paix.
Botswana reiterates its position that it is fully committed to respecting the integrity
Le Botswana réitère qu'il a pleinement à cœur de respecter l'intégrité
to ensure that it is fully in compliance with international human rights law(Finland);
pour vérifier qu'elle est pleinement conforme au droit international relatif aux droits de l'homme(Finlande);
IRU stated that it was not opposing to the idea of including more transparency requirements in the Convention and that it is fully prepared to comply with the requirements of the Convention.
L'IRU a déclaré qu'elle n'était pas opposée à l'idée d'introduire dans la Convention des prescriptions pour une plus grande transparence et qu'elle était pleinement préparée à les respecter.
Moving forward, the Ethics Office will strengthen its efforts to institutionalize ethics within the organization so that it is fully integrated in organizational initiatives to ensure accountability.
Pour aller de l'avant, le Bureau de la déontologie renforcera ses efforts pour institutionnaliser la déontologie au sein de l'Organisation afin qu'elle soit pleinement intégrée dans les initiatives visant à garantir la responsabilité.
Results: 76, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French