THAT THE INCREASE IN THE NUMBER in French translation

[ðæt ðə 'iŋkriːs in ðə 'nʌmbər]
[ðæt ðə 'iŋkriːs in ðə 'nʌmbər]
que l'accroissement du nombre
que la hausse du nombre

Examples of using That the increase in the number in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Saudi Arabia states that the increase in the number of cases of PTSD
Elle déclare que cette recrudescence des cas de SSPT et d'autres maladies psychiques
particularly education-- reducing illiteracy, for example-- and he hoped that the increase in the number of schools had not been achieved at the expense of teaching quality.
s'agissant des droits économiques, sociaux et culturels, notamment en matière d'éducation- lutte contre l'illettrisme, par exemple- et espère que la multiplication des écoles ne s'est pas faite au détriment de la qualité de l'enseignement.
noting that the increase in the number of such offences, which had risen to 250 at the end of the first half of 2008,
précisant que l'augmentation du nombre de délits de cette nature- qui étaient de 250 à la fin du premier semestre 2008,
The upshot is that the increase in the number of travellers far outstrips efficiency gains.
L'accroissement du nombre de voyageurs dépasse donc de loin les gains d'efficacité.
I am convinced that the increase in the number of States parties to the Convention will continue.
Je suis convaincu que le nombre d'États parties à la Convention continuera d'augmenter.
But I believe that the increase in the number of meetings has already enhanced the efficiency of our internal governance.
Mais je pense que l'augmentation du nombre de réunions a déjà amélioré l'efficacité de notre gouvernance interne.
The Committee recognizes that the increase in the number of treaty bodies has resulted in additional work for the Department.
Le Comité consultatif constate que l'augmentation du nombre d'organes conventionnels a augmenté la charge de travail du Département.
This indicates that the increase in the number of settlers during the last four years was bigger than at any time in the past.
Cela montre que l'augmentation du nombre de colons a été beaucoup plus forte au cours des quatre dernières années qu'à tout autre moment dans le passé.
reported that the increase in the number of competitors is associated with significantly higher total factor productivity growth.
a rapporté que l'augmentation du nombre de concurrents est associé à une croissance plus élevée de la productivité totale des facteurs.
Overall, the statistics show that the increase in the number of health facilities is not commensurate with the increase in the size of the population.
De manière générale, les statistiques révèlent que l'augmentation du nombre d'établissements de soins reste en deçà de l'augmentation de la population.
In other words, it is more than probable that the increase in the number of development projects will not lead to more transactions.
En d'autres termes le nombre croissant de projets de développement ne donnera plus que probablement pas lieu à plus de transactions.
However, it remains watchful so that the increase in the number of quality assessment visits proceeds rapidly and quantitative goals are truly achieved.
Il demeure toutefois vigilant afi n que l'intensifi cation des visites s'effectue rapidement et que les objectifs quant au nombre d'inspections soient réellement atteints.
The Administration informed the Board that the increase in the number of financial statements resulted from requirements contained in various General Assembly
L'Administration a précisé au Comité que l'augmentation du nombre d'états financiers résultait des demandes formulées dans des résolutions de l'Assemblée générale
He was disappointed to learn that the increase in the number of peacekeeping missions would delay the report until the Assembly's sixtieth session.
La présentation de ce rapport a été reportée à la soixantième session en raison de l'augmentation du nombre d'opérations.
It is worth recalling that the increase in the number of cases of domestic violence in Angola in recent years is related to the following reasons.
Il convient de rappeler que l'augmentation du nombre de cas de violence familiale en Angola ces dernières années est dû notamment à.
Noting also that the increase in the number of non-governmental organizations entails a consequent increase in the number of quadrennial reports to be considered by the Committee.
Notant également que l'augmentation du nombre des organisations non gouvernementales entraîne une augmentation parallèle du nombre des rapports quadriennaux que le Comité doit examiner.
They claimed that the increase in the number of political leaders in the text of the Declaration was meant to obtain an overrepresentation of some political groups.
Les auteurs du communiqué de presse estimaient que l'augmentation du nombre des dirigeants politiques, dans le texte de la Déclaration, avait pour but une surreprésentation de certains groupes politiques.
we are concerned that the increase in the number and diversity of cases will entail an additional workload on the judges.
nous sommes préoccupés par le fait que l'augmentation du nombre et de la diversité des affaires impliquera une charge de travail supplémentaire pour les juges.
In that connection, it believed that the increase in the number of officers would help to improve the advisory services furnished to the authorities
A cet égard, il estime que l'augmentation du nombre de ses fonctionnaires contribuera à renforcer les services consultatifs fournis aux autorités
We agree with the Secretary-General that the increase in the number of countries that have signed on to the Mechanism demonstrates the growing appeal of its voluntary approach.
Nous convenons avec le Secrétaire général que l'augmentation du nombre de pays ayant adhéré au Mécanisme témoigne de l'attrait croissant de son approche axée sur le volontariat.
Results: 12179, Time: 0.0746

That the increase in the number in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French