Examples of using
The angles
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
Thanks to add-on modules the angles of rotation can be extended"virtually" indefinitely.
Grâce aux modules supplémentaires à empiler, l angle de rotation peut quasiment être augmenté"à l infini.
Then since the sum of the angles of∆ABC is 180 and∠ABC 120,∠BAC∠BCA 30.
Ensuite, puisque la somme des angles de ΔABC est 180 et ∠ABC 120, ∠BAC ∠BCA 30.
Particular care must be taken to clean the angles and periphery of the application surfaces so as to allow the film to adhere properly to the surface.
Une attention toute particulière doit être observée au nettoyage des angles et périphérie des surfaces de poses pour permettre au film de bien adhérer à la surface.
And a finish that seems to gives us back the angles' share at the moment as we walk into the suites upstairs.
Et un final qui semble nous avoir rendu la part des anges au moment de découvrir les suites à l'étage….
You told me you had ways of working the angles and you could cover losses by working the gray area.
Tu as dit que tu avais un moyens de travailler autour des angles et que tu pouvais couvrir les pertes en travaillant sur la zone grise.
Reproducing the angles of the façade's internal structure,
Reprenant les obliques de la structure interne de la façade,
Room corner angle function The angles in a triangle can be calculated by measuring the three sides.
Fonction d'angle solide L'angle d'un triangle peut être calculé en mesurant les trois côtés.
The part of the bulb within the angles 1 and 2 shall be the light emitting part.
La partie de l'ampoule délimitée par les angles 1 et 2 doit être la partie qui émet la lumière.
The angles and distances of the microphones can also change the character of the recorded sound.
L'angle et la distance d'un microphone peuvent également changer le caractère du son enregistré.
Calculating the angles, is it possible… to tell which house it was taken from?
Peut-on calculer l'angle, pour savoir de quel endroit ça a été pris?
Instead, she considers all the angles of a company before she decides to add it to her collection.
Elle préfère évaluer une société sous tous les angles avant de décider de l'ajouter à sa collection.
scalping every operator himself must find the angles which suit his/her body size
l‘utilisateur doit déterminer lui-même l‘angle qui convient le mieux à sa taille
you may not be able to change the angles, even if multi-angles are recorded.
vous ne puissiez pas changer l'angle de vue, même si plusieurs angles sont enregistrés.
The carriage is equipped with an automatic control system of the amount of film to be provided near the angles of the product.
Le chariot est doté d'un système de contrôle automatique de la quantité de film à fournir à proximité des coinsdu produit.
flanked in the angles of square turrets, decorated with geometrical motives.
flanquées aux angles de tourelles carrées décorées de motifs géométriques.
which fall on pillars at the angles of the octagon.
qui retombent sur des piliers aux angles de l'octogone.
with a central courtyard and three towers at the angles, of which one of them is higher.
trois tours aux angles, l'une desquelles est plus élevée.
The ornamental elements typical to renaissance stand out: pinnacles in the angles that are located above the roof.
On y distingue les éléments ornementaux propres de la renaissance: des pinacles sur les angles qui sont placés au-dessus du toit.
For the middle-side direction indicator to be considered visible throughout the angles of geometric visibility one of the following shall be met.
Pour que le feu indicateur de direction latéral intermédiaire soit considéré comme visible dans tout l'angle de visibilité géométrique, l'une des conditions ciaprès doit être remplie.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文