THERE'S A LOT OF PEOPLE in French translation

[ðeəz ə lɒt ɒv 'piːpl]
[ðeəz ə lɒt ɒv 'piːpl]
il y a beaucoup de monde
il y a un tas de gens
il ya beaucoup de gens
there are many people
there are many individuals
there are many folks
y'a beaucoup de monde
there's a lot of people
il y a de nombreuses personnes

Examples of using There's a lot of people in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's a lot of people who were running out.
Y'a des tas de gens qui se tirent.
There's a lot of people who care about this issue.
De nombreuses personnes s'intéressent à ce problème.
There's a lot of people that want to play Schrute, okay?
Il y a plusieurs personnes qui veulent jouer avec Schrute, OK?
So, there's a lot of people here, all right.
Alors y a beaucoup de gens ici, c'est sûr.
DJ Scorpius, there's a lot of people wanting to talk to you.
DJ Scorpious! Il y a des gens qui veulent te voir.
But there's a lot of people worse off than what we are..
Mais il y a bien des gens pour qui la vie est plus dure.
There's a lot of people on the beach.
Il y a du monde sur la plage.
Hmm, there's a lot of people against the project.
Hmm, il y a pas mal de monde contre ce projet.
I guess there's a lot of people that I can't trust.
Il doit y avoir beaucoup de gens dont je dois me méfier.
There's a lot of people looking for you.
Il y a plein de monde qui te cherche.
There's a lot of people in management who won't like that.
Il y a des tas de gens dans le management qui n'aimeront pas ça.
There's a lot of people here.
Il y a du monde ici.
We know there's a lot of people waiting for you.
On sait qu'il y a un paquet de gens qui t'attendent.
You know there's a lot of people you know.
Tu sais il y a un paquet de gens tu sais.
There's a lot of people there..
Il y a énormément de gens là-bas.
There's a lot of people here.
Il y'a beaucoup de monde ici.
There's a lot of people there that I have to meet.
Il y aura des gens que je dois rencontrer.
There's a lot of people out there who want there to be more to this world than their crappy 9 to 5 slavery.
Il y a beaucoup de gens qui veulent plus sur la terre que leur esclavage de merde de 9h à 17h.
There's a lot of people out there who don't got 250 grand in their billfold.
Il y a plein de gens, Tuck, quin'ontpas 250 000$ sur eux.
Look, there's a lot of people down at headquarters that don't think you should be involved in this case.
Écoute, il y a beaucoup de gens au quartier général… qui pensent que tu ne devrais pas être impliqué dans cette affaire.
Results: 96, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French