THEY TESTIFY in French translation

[ðei 'testifai]
[ðei 'testifai]
leur témoignage
their testimony
their witness
their evidence
their stories
their statements
they testify
their testimonial
elles attestent

Examples of using They testify in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the beginning of the trial, you or the prosecutor may ask the justice of the peace to order all witnesses in the case to remain outside the courtroom until they testify.
Au début du procès, le poursuivant ou vous-même pouvez demander au juge de paix d'ordonner à tous les témoins à la cause de demeurer en dehors de la salle d'audience jusqu'à leur témoignage.
for ensuring their security when they testify in judicial proceedings.
la mission de garantir leur sécurité lorsqu'ils témoignent dans une procédure judiciaire.
There should also be a mechanism in place to follow up with witnesses after they testify before a truth commission, although this role need not be performed by the commission itself;
Il devrait également y avoir un mécanisme pour suivre les témoins après qu'ils ont déposé devant la commission de vérité encore qu'il ne soit pas nécessaire que la commission s'acquitte ellemême de ce rôle;
buyers/consumers have shown their complete satisfaction with the operation: they testify to greater transparency
les acheteurs/consommateurs ont montré leur entière satisfaction de l'opération: ils attestent de plus de transparence
Such initiatives are more than welcome, because they testify to a real will,
Ces initiatives sont plus que bienvenues car elles témoignent, au-delà des engagements formels,
They testify to their authors' lack of knowledge of international law
Elles témoignent de l'ignorance de leurs auteurs en matière de droit international
to ensure the safety of witnesses before and after they testify and to secure the Tribunal building from terrorist attack.
assurer la sécurité des témoins avant et après leur déposition et faire en sorte que le bâtiment du Tribunal soit protégé contre les actes de terrorisme.
hostelry to take care of the pilgrims that approached by the French Way to arrive at Compostela as they testify documents of 16th century.
une hôtellerie pour répondre aux besoins des pèlerins qui arrivaient par le Camino Francés pour arriver à Compostelle comme en témoignent des documents du XVIe siècle.
filled with nostalgia, and unchanging subjects, yet they testify of a time hopelessly lost.
de sujets immuables et témoignant pourtant d'un temps irrémédiablement perdu.
where victims are logged in for the duration of the judicial proceedings before they testify.
où les victimes sont hébergées pendant toute la durée de la procédure judiciaire avant qu'elles témoignent.
More than to artworks, they testify to the creation of an environment- containing both artists
Plus que des œuvres, elles témoignent de la constitution d'un milieu- de créateurs
for example if they are not chosen to act as witnesses or if they testify via video-link from their home state.
par exemple si elles ne sont pas retenues comme témoins ou si elles témoignent par liaison vidéo depuis leur État d'origine.
the public will not be allowed to attend the court session when they testify.
le public ne sera pas autorisé à assister à la session du tribunal lorsqu'elles témoignent.
protection when they testify against their traffickers.
de la protection nécessaires pour pouvoir témoigner contre leurs trafiquants.
are however what may be most interesting in Amazonia in that they testify to the real, concrete possibility of a different form of organization that combines a healthy local economy,
ce sont ces multitudes d'initiatives locales, y compris parmi les populations indigènes, qui témoignent de la possibilité réelle et concrète d'une organisation différente, afin de combiner une économie locale saine,
Exposure to the people they testified against.
Les dénoncer auprès des gens contre lesquels ils ont témoigné.
They testified of God's desire to redeem mankind
Elles témoignaient du dessein salvifique de Dieu
In this regard, they testified that they are currently negotiating better freight rates to improve their competitiveness in Western Canada.
À cet égard, ils ont déclaré qu'ils négocient actuellement de meilleurs tarifs de fret afin d'accroître leur compétitivité dans l'Ouest canadien 82.
Whether they testified for the prosecution or for the defence during the trials at Arusha,
Qu'ils aient comparu à charge ou à décharge lors des procès à Arusha,
Then surely you must believe that they were telling the truth when they testified that Johnny Vanning was responsible for the death of Betty Strauber.
Alors il faut croire qu'elles disaient la vérité quand elles ont affirmé que Johnny Vanning était responsable de la mort de Betty Strauber.
Results: 45, Time: 0.0886

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French