THINK IT'S REALLY in French translation

[θiŋk its 'riəli]
[θiŋk its 'riəli]
crois que c'est vraiment
trouve que c'est vraiment
trouve que c'est très
crois qu'il est très

Examples of using Think it's really in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think it's really brave, you deciding to run"The Spectator" on your own.
Je pense que c'est très courageux, tu as décidé de diriger"Le Spectateur" par toi-même.
I think it's really important that we move on this one quickly, it's.
Je pense que c'est vraiment important que nous déménagions celui là très vite, c'est.
Well, first of all, I think it's really healthy that you do admit it was a fit.
Alors, premièrement, je pense que c'est très sain que tu admettes que c'était une crise.
What is she talking about? I bet you think it's really smart, because she's the smart girl.
Je parie que tu pense que c'est vraiment malin parce qu'elle est une fille futée.
But one doesn't want to throw the baby with the bath water and I think it's really important to stay faithful to science.
Mais que personne ne"jeter le bébé avec l'eau du bain" et je pense que c'est très important, de garder la foi dans la science.
I received the belt 3 days after I ordered and I think it's really nice, especially because I would use it for a gift.
J'ai reçu la ceinture 3 jours après avoir commandé et je pense que c'est vraiment sympa, surtout parce que je l'utiliserais pour un cadeau.
Thompson: Beyond that strong talent pool I think it's really about quality of life.
Thompson: À part ce riche bassin de talents, je pense que c'est vraiment la qualité de vie.
Jola Slomkowski, marketing manager for Lufthansa South Africa, added:"I think it's really for people who love games.
Jola Slomkowski, marketing manager pour Lufthansa Afrique du Sud ajoute:"Je pense que c'est vraiment pour les gens qui aiment les jeux.
I think it's really that he is just not,
Je pense vraiment que c'est juste qu'il n'est pas,
He's got a different name and hair and all… but I think it's really him.
Il a changé de nom et de coiffure, mais je crois vraiment que c'est lui.
I was really scared to do that, but i think it's really important to share that this kind of thing happens on campus.
J'avais vraiment peur de faire ça, mais je pense qu'il est très important de dire que ce genre de choses a lieu dans les campus.
Guys, I think it's really sweet that you two found each other.
Les gars, je trouve que c'est vraiment bien que vous vous êtes trouvés.
I think it's really important to recognize that there is not a single direction that will take you to your specialty.
Je pense qu'il est vraiment important de reconnaître qu'il n'existe pas un seul chemin pour en arriver à une spécialité.
I think it's really important to demand things from audiences,
Je pense qu'il est très important d'être exigeant envers son public,
I think it's really hard to get a topographical map simply because it's against the money flow generated by the Tour agencies.
Je pense qu'il est vraiment difficile de trouver une carte topographique simplement car cela va à contre-sens de l'argent généré par les agences de Tourisme.
I think it's really sad but I think that,
Je pense que c'est bien triste… que de nos jours,
My director and I think it's really important to keep the character as alive
Mon producteur et moi pensons qu'il est très important de garder le personnage aussi vivant
I think it's really important that we prepare the volunteers to take on more responsibility.
Je pense qu'il est très important que nous préparions les volontaires à prendre plus de responsabilités.
We think it's really important for people to feel comfortable failing.
Nous pensons qu'il est vraiment important que les individus n'aient pas peur de l'échec.
Front-row tickets to Cher's fourth farewell tour,'cause this time I think it's really over.
Parce que cette fois je pense que c'est réellement fini.
Results: 88, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French