THIS BONE in French translation

[ðis bəʊn]
[ðis bəʊn]

Examples of using This bone in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's this bone right here!
C'est cet os-là!
He's broken this bone before.
Il s'est cassé cet os avant.
What's this bone right here?
C'est quoi, cet os, juste là?
But did you see this bone?
Mais as-tu vu cet os?
This bone does not give way.
Cet os ne s'est pas ramolli.
Found this bone tied to a string.
J'ai trouvé cet os attaché à une ficelle.
This bone will keep you busy now.
Cet os t'occupera.
This bone cut allows the metatarsal reaxation.
Il s'agit d'une coupe osseuse qui permet de réaxer le métatarsien.
And this bone comes from this excavation pit.
Et cet os provient de cette fouille.
This bone contains particulates of quartz and feldspar.
Cet os contient des particules de quartz et de feldspath.
This bone has trace amounts of zinc phosphide.
Cet os a des traces d'oxyde de zinc.
I have got this bone in me leg.
C'est trop dur, avec ma jambe et mon os.
This bone shaped toy in jute is very strong.
Ce jouet en forme d'os en jute est fabriqué très forte.
This bone displays very high levels of mercury fulminate.
Cet os montre des taux très hauts de fulminate de mercure.
next to this bone.
à côté de cet os.
The second you expose this bone, it's useless.
Cet os sera inutile dès que vous l'exposerez.
Years old puts this bone firmly in the Bronze Age.
Ans situent cet os définitivement dans l'âge de bronze.
This bone here had begun the process of mending.
Là. Cet orteil commençait à guérir.
So this bone alone would have prevented Frampton from building his skyscrapers.
Donc ce seul os aurait empêché Frampton de construire ses gratte-ciel.
And where am i gonna get this bone from?
Et d'où je sors l'argent?
Results: 1598, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French