THIS BONE in Turkish translation

[ðis bəʊn]
[ðis bəʊn]
bu kemik
this bone
bu kemiği
this bone
bu kemikte
this bone

Examples of using This bone in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Look at this bone structure.
Şu kemik yapısına bakın.
Look at this bone.
Şu kemiğe bir bak.
Look at this bone structure.
Şu kemik yapısına bir bak.
Hey, Bones, look at this bone.
Hey Bones, şu kemiğe bak.
This bone is significantly less dense than a person in their 20'S. That's for sure.
Bu kemik dikkati çekecek biçimde 20lilerinde bir insandan daha az yogun. Bu aşikar.
This bone isn't for the dogs, and I'm throwing it out just to make you happy.
Bu kemik köpekler için değil ama sadece seni mutlu etmek için atıyorum.
I will split this bone into a thousand pieces, and wherever I stop during my journey, I will make a pagoda with this bone..
Bu kemiği bin parçaya bölüp seyahatimde yolum nereye düşerse bir parçasıyla pagoda yapacağım.
This bone can provide information on the size and condition of the bear,
Bu kemik, ayının boyutu ve durumu hakkında bilgi verebilir
Uncle Pleasant, you take this bone… and you leave it on a bare rock in the rain and the sun… till
Şirin Amca, bu kemiği alıp her bir yozlaşma işareti yanıp temizlenene kadar yağmur
This bone has a defensive wound,
Bu kemikte bir savunma yarası var,
And this bone is peppered, as you can see,
Ve bu kemik süslenmiştir, ışığın kafatasından saçılmasıyla gördüğünüz gibi,
And you leave it on a bare rock in the rain and the sun till every sign of corruption is burned and washed away. Uncle Pleasant, you take this bone.
Şirin Amca, bu kemiği alıp… her bir yozlaşma işareti yanıp temizlenene kadar… yağmur ve güneşin altında kuru bir kayanın üstüne bırak.
This bone has a defensive wound in it,
Bu kemikte bir savunma yarası var,
Would have prevented Frampton from building his skyscrapers. Oh, my God, what… so this bone alone The site.
Yani tek başına bu kemik, Framptonun gökdelen dikmesini engelliyor.- Aman Tanrım…- Alan.
This bone will be thicker,
Bu kemik daha kalındır,
Despite Mr. Avery's efforts to completely obliterate all these bones by burning, to incinerate these bones completely, this bone survived.
Bay Averynin bu kemikleri yakarak tümüyle ortadan kaldırma çabalarına rağmen kemikleri kül olana dek yakmasına rağmen, bu kemik geriye kalabildi.
To completely obliterate all these bones by burning, to incinerate these bones completely, this bone survived. Now, despite Mr. Avery's efforts.
Bay Averynin bu kemikleri yakarak tümüyle ortadan kaldırma çabalarına rağmen… kemikleri kül olana dek yakmasına rağmen, bu kemik geriye kalabildi.
So that our people can live. lets them kill more innocent people This bone marrow.
Daha fazla masum insanı öldürerek, böylece halkımız yaşayabilir? Bu kemik iliği ile.
Yep. Sure, sure, I will alert the military right after I get this bone.- Always.
Şu kemiği alır almaz orduyu uyarırım. -Daima. -Evet.
Yep.- Always. Sure, sure, I will alert the military right after I get this bone.
Şu kemiği alır almaz orduyu uyarırım. -Daima. -Evet.
Results: 66, Time: 0.041

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish