THIS IS OF COURSE in French translation

[ðis iz ɒv kɔːs]
[ðis iz ɒv kɔːs]
il s'agit évidemment d'
il s'agit bien entendu d'
ceci est évidemment
c'est naturellement
c'est bien entendu

Examples of using This is of course in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is of course linked to the value assigned to the-r option in ffmpeg.
Ceci est bien entendu lié à la valeur passée à l'option -r de ffmpeg.
This is of course conditioned by muscle memory,
Ceci est bien sûr conditionné par la mémoire musculaire,
You can control the cars yourself with a remote control; this is of course safer.
Vous pouvez contrôler les voitures vous-même avec une télécommande; c'est évidemment plus sûr.
This is of course that the LLA then turns to the pre-formed:
C'est naturellement que LLA se tourne ensuite vers le préformé:
This is of course not primarily,
Bien évidemment, ceci ne résulte pas essentiellement,
This is of course less than ideal, but may be preferred
Ce n'est bien entendu pas idéal, mais c'est sans doute mieux
Achieving this is of course easier said than done, but it underlines the
Bien évidemment, cela est plus facile à dire qu'à faire
This is of course a mistake on my part since,
Il s'agit bien entendu d'une erreur de ma part,
This is of course a very rough approximation,
Il s'agit bien entendu d'une estimation très grossière
of the man pour out and">upon each fiery point appears a centre of reception." This is of course pictorially expressed, but the meaning is clear.
sur chaque pointe enflammée apparaît un centre de réception." Ceci est naturellement exprimé d'une manière imagée, mais la signification est claire.
the substance of the meeting in advance, this is of course something for the presidency to pursue and for Conference members to decide.
officieuses informelles sur la substance de la réunion, c'est bien entendu à la présidence qu'il appartient de le soumettre et à la Conférence d'en décider.
This is, of course, Rodin's most famous statue.
C'est bien sûr la statue la plus connue de Rodin.
This is, of course, positive for the current inventories.
Ceci est naturellement favorable pour l'offre existante.
And this is, of course, a notable development in our proceedings today.
Cela est bien entendu un fait nouveau notable quant à nos travaux d'aujourd'hui.
This is, of course, a major cause of conflict today.
C'est, à l'évidence, une cause principale de conflit aujourd'hui.
This is, of course, a more recent area of negotiation.
Il s'agit videmment d'un domaine de n gociation plus r cent.
And this is, of course, the second floor sitting room.
Et ça, bien sur, le salon du deuxième étage.
This was, of course, for easiness.
C'était évidement une solution de facilité.
This being, of course, before that word lost all meaning.
C'était bien avant que tout bascule.
This is, of course, one of the reasons that the yield per year can be so high.
C'est bien sûr l'une des raisons pour lesquelles le rendement par an peut être aussi élevé.
Results: 41, Time: 0.0865

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French