THIS REPORTING in French translation

[ðis ri'pɔːtiŋ]
[ðis ri'pɔːtiŋ]
présent rapport
present report
this report
ce reporting
this reporting
this reporting system
reporting
ces informations
this information
ce rapportage
this reporting
ce reportage
this report
this story
this reportage
that assignment
this coverage
this article

Examples of using This reporting in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Through this reporting analysis one can develop cost efficiencies
Grâce à ce rapport d'exploitation, nous pouvons connaître le coût-efficacité et établir un plan
During this reporting year, CSE undertook to restructure its internal policy development process.
Au cours de l'année visée dans le présent rapport, le CST a entrepris de restructurer son processus interne d'élaboration des politiques.
During this reporting period, the GEF has been continuing to follow the guidance provided by the previous Conference of the Parties.
Pendant la période objet du présent rapport, le FEM a continué à suivre les directives données par la Conférence des parties lors de ses précédentes réunions.
By the end of this reporting period, it remained unclear whether new legislation would be forthcoming.
À la fin de la période visée par le présent rapport, on ignorait toujours si un nouveau projet de loi serait déposé.
In this reporting period, the primary deliverable for the Internal Services stream will be the deployment of the Shared Case Management System in a production environment.
Au cours de la période visée par ce rapport, les Services internes mettront en œuvre le système de gestion des cas en mode« production».
Throughout this reporting period, a Resident Audit Team was based in Islamabad, Pakistan to cover the Afghan Operation.
Tout au long de la période sur laquelle porte le présent rapport, une équipe d'audit permanente a été basée à Islamabad(Pakistan) pour assurer le contrôle de l'opération en Afghanistan.
During this reporting period, this Office received and reviewed 5 complaints
Au cours de la période visée par le présent rapport, le Bureau de l'Ombudsman a reçu
This reporting period saw the Third Replenishment of the GEF Trust Fund(GEF-3) come to a close.
La période objet du présent rapport marque la fin du troisième cycle de reconstitution des ressources du FEM FEM-3.
This reporting form can be used to report unprofessional conduct as well as to tell us about anyone who deserves accolades.
Ce rapport d'incident peut être utilisé pour signaler toute conduite non professionnelle ainsi que pour nous informer de quelqu'un qui mérite une reconnaissance.
During this reporting period there were 596 summary trials in comparison to 62 courts martial.
Durant la période visée par ce rapport, il y a eu 596 procès sommaires contre 62 procès en cour martiale.
During this reporting period, Ontarians continued to make good use of the Registry,
Durant la période couverte par ce rapport, les Ontariens ont continué d'utiliser souvent le registre
For this reporting year, CNSC staff rated all SCAs as satisfactory for all but one regulated site.
Pour l'année visée par ce rapport, le personnel de la CCSN a attribué à tous les sites réglementés, sauf un, la cote« Satisfaisant» pour l'ensemble des DSR.
This reporting period marks important developments in British Columbia with respect to adoptions.
La période visée par ce rapport a été marquée par une importante évolution en ce qui concerne les adoptions en Colombie britannique.
social assistance programs and benefits during this reporting period.
d'aide au revenu au cours de la période couverte par ce rapport.
Of the four institutions that did not, two informed us that they were not aware of this reporting requirement.
Des quatre institutions qui ne l'ont pas fait, deux nous ont dit qu'elles ne se rendaient pas compte qu'elles devaient le faire.
One complaint lodged during the 2011-2012 reporting year was resolved and found to be"well founded- without recommendations" during this reporting period.
Une plainte logée durant l'année 2011-2012 a été résolue durant la période du présent rapport.
Overall, there has been no substantial progress during this reporting period.
Dans l'ensemble, il n'y a pas eu de progrès sensibles pendant la période sur laquelle porte le présent rapport.
As well, there was little to no knowledge of the impact that the move to full accrual accounting under PSAB may have on this reporting.
Ainsi, on connaissait peu ou pas les répercussions qu'un passage à une comptabilité d'exercice intégrale, exigée par le CCSP, pourraient avoir sur le présent rapport.
Two legislative proposals before Parliament at the end of this reporting year may have additional implications for my office.
Deux projets de loi à l'étude au Parlement à la fin de l'année sur laquelle porte le présent rapport pourraient avoir d'autres incidences sur mon bureau.
The number of decisions pending has decreased by 10% during this reporting period.
Le nombre de décisions en instance a diminué de 10% au cours de la période couverte par le présent rapport.
Results: 291, Time: 0.0801

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French