THROUGH A PROGRAM in French translation

[θruː ə 'prəʊgræm]
[θruː ə 'prəʊgræm]
par l'entremise d' un programme
par le biais d'un programme
à travers un programme
through a program
through a programme
through a curriculum

Examples of using Through a program in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Senior medical management is aware of this situation which is trying to correct, through a program to motivate and implement strategic change in the way that the UN views
Les responsables des services médicaux sont conscients de cette situation qu'ils essaient de corriger par le biais d'un programme qui vise à encourager et à mettre en œuvre une réforme stratégique
co-director of Beechwood Arts, a non-profit corporation that seeks to change the way the arts are created and experienced, through a program of intimate, innovative and immersive events.
une association à but non lucratif, qui vise à changer la façon dont les arts sont créés et expérimentés, par le biais d'un programme personnalisé, basé sur des événements innovants et en immersion.
In addition, the government has taken action to improve available medical technology in major hospitals in the country through a program of investment in public sector medical institutions.
En outre, le Gouvernement a pris des mesures destinées à améliorer la technologie médicale disponible dans les principaux hôpitaux du pays par le biais d'un programme d'investissement dans les institutions médicales du secteur public.
You this is so with a LED which flashes through a program that is less than 6 kb
Vous voilà donc avec une LED qui clignote grâce à un programme qui fait moins de 6kb
The resort provides an educational experience through a program called" Srai-Wi",
Il propose une expérience éducative à travers un programme appelé« Srai-Wi»,
Q3: The design life of OPG's used fuel storage facilities are maintained through a program of planned monitoring,
Q3: OPG maintient la durée de vie nominale de ses installations de stockage du combustible usé grâce à un programme planifié de surveillance,
Luckily, you can now return these medications to a pharmacy in your community through a program offered by the health products industries called British Columbia Medications Return Program BCMRP.
Heureusement, vous pouvez maintenant retourner ces médicaments à une pharmacie dans votre collectivité grâce à un programme offert par les industries de produits de santé appelé Programme de reprise des médicaments de la Colombie-Britannique BCMRP.
Iraqi Ministry of Foreign Affairs Campus France has managed some 100 doctoral students through a program co-funded by France
Une centaine de doctorants ont été gérés par Campus France depuis 2012 grâce au programme cofinancé par la France et l'Irak, dans le but de renforcer
SQM helps to lower this figure through a program that identifies strengths and weaknesses in how your employees engage customers,
SQM aide à baisser cete figure à travers un programme qui indentifie les forces et les faiblaisses de comment les employés traitent les clients,
Ongoing care was then provided through a program designed by CHCs
Des soins continus ont alors été fournis par un programme conçu par les CSC
Lasallian Associates go through a program together, they emerge with a consensual view of the 20 opportunities
les associés lasalliens suivent ensemble un programme, ils en sortent avec une vision commune des possibilités et des difficultés qu'ils
As mentioned above, the Grail is involved in eradicating poverty through a program called: Women Confronting Globalization: overcoming poverty and economic illiteracy.
Comme indiqué plus haut, Grail s'emploie à éliminer la pauvreté en mettant en œuvre un programme intitulé:<< Les femmes face à la mondialisation: lutter contre la pauvreté et l'ignorance dans le domaine économique.
In addition, the Festival celebrated the diverse Latino culture in the United States and abroad through a program called"Nuestra Musica:
Le festival a également célébré la variété de la culture latino-américaine aux États-Unis et à l'étranger moyennant un programme intitulé <<
The project thus seeks to develop the attention capacity of 6-18-year-olds through a program that takes place in the form of workshops adapted to each level of schooling,
Ainsi, le projet vise développer les capacités attentionnelles des 6/18 ans à travers un programme qui comprend 3 axes, développé sous forme
support philanthropy through a program that is employee-focused and effective in providing
de soutenir la philanthropie à travers un programme axé sur les employés de la fonction publique fédérale,
Major in Second Language Teaching in either French or English through a program managed jointly by the Faculty of Arts
une majeure en Didactique des langues secondes, en français ou en anglais, programme administré conjointement par la Faculté des arts
she was able to enter university through a program for gifted science students that she had gone through..
elle parvient à entrer à l'université grâce à un programme pour les étudiants doués pour les sciences qu'elle a suivi.
also assists those with special needs through a program with the City of Ottawa.
elle aide les personnes avec des besoins particuliers par le biais des programmes de la Ville d'Ottawa.
employees are provided recognition in meeting EHS performance objectives through a program known as Short Term Incentive Pay STIP.
ceux-ci obtiennent une forme de reconnaissance lorsqu'ils atteignent les objectifs ESS fixés grâce à un programme dit de rémunération incitative à court terme RICT.
engaging ways, through a program designed to strengthen pre-primary and primary education in East Africa.
méthodes d'enseignement plus engageantes, dans le cadre d'un programme conçu pour renforcer l'éducation aux niveaux maternelle et primaire en Afrique de l'Est.
Results: 114, Time: 0.7565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French