TIME TO RUN in French translation

[taim tə rʌn]
[taim tə rʌn]
temps de courir
time to run
time to go
temps de fuir
time to flee
time to escape
time to run away
time to evacuate
time to leave
temps de diriger
time to lead
time to run
time to direct
moment de fuir
time to escape
time to run away

Examples of using Time to run in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the studio-leaving him just enough time to run an average 30 kms a week.
lui laissant tout juste le temps de courir en moyenne trente kilomètres par semaine.
Won't have time to run Austen's sample,
On n'aura pas le temps de vérifier les échantillons d'Austen,""Alors
this alarm can indicate that the system is running out of time to run autovacuum and that you should consider immediate resolution.
cette alarme peut indiquer que le système n'a presque plus de temps pour exécuter le processus autovacuum et que vous devez envisager une résolution immédiate.
obligations in their own work and could not find the time to run the networks they participated in,
les participants avaient des obligations professionnelles qui ne leur laissaient pas le temps d'animer les réseaux auxquels ils participaient,
He devoted most of his time to running the farm.
Il passait le plus clair de son temps à s'occuper de la ferme.
that after 16- Companies pick up times, to run a business fairly and responsibly.
après 16- Les entreprises reprennent fois, pour diriger une entreprise équitable et responsable.
Time to run for it.
Courez pour l'avoir.
It's definitely my favorite time to run.
C'est définitivement mon moment préféré pour courir.
Awfully funny time to run into you.
Très bizarre de tomber sur toi ici.
Your Majesties… probably a good time to run.
Vos majestés… Probablement le bon moment pour courir.
Now would be a good time to run.
Ça serait le bon moment pour fuir.
I don't have time to run you in.
J'ai pas le temps de vous coffrer.
Set up the delay time to run the command.
Régler l'heure de retard pour diriger la commande.
I will be back in time to run the table.
Je serai rentrée à temps pour la roulette.
We don't have time to run a grid search.
Nous n'avons pas le temps pour lancer une recherche.
Oh, now would be a good time to run.
Oh, ce serait le bon moment pour se sauver.
Go get it!- He picked a good time to run.
Il a choisit le bon moment pour fuir.
We took the time to run workshops about our internal challenges.
Nous avons pris le temps d'organiser des workshops autour de nos difficultés.
See, uh, now is a good time to run away.
Tu vois, euh, là c'est le moment de partir en courant.
now it's my time to run it♪.
maintenant c'est mon temps de régner ♪.
Results: 12783, Time: 0.0736

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French