TIME TO SAVE in French translation

[taim tə seiv]
[taim tə seiv]
temps pour sauver
time to save
time to rescue
moment de sauver
time to save
temps de sauvegarder
time to save
time to back up
time to backup
time to safeguard
temps d'économiser

Examples of using Time to save in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Or in my case traveling back in time to save the people you love.
Ou dans mon cas voyager dans le temps pour sauver les personnes qu'on aime.
The autonomy of the inverter gives you the time to save your data and to close correctly your applications,
L'autonomie de l'onduleur vous donne le temps de sauvegarder vos données et de fermer proprement vos applications,
He didn't get there in time to save you, but he's still out there.
Il n'a pas pu arriver à temps pour te sauver, mais il est encore là.
Fire fighters arrived in time to save the building, which sustained almost $200,000 in damages.
Les pompiers arrivent à temps pour sauver l'édifice, qui a néanmoins subi des dommages de près de 200 000.
we thought we had time to save for the future.
on pensait avoir le temps d'économiser pour l'avenir.
magically reappear just in time to save these two?
réapparaissez par magie juste à temps pour sauver ces deux-là?
And this was the scene earlier where the Chicago Fire Department arrived just in time to save Veronica Carlisle,
Et c'était la scène plus tôt où les pompiers sont arrivés juste à temps pour sauver Veronica Carlisle,
Advanced elements of the XVII Corps arrived in time to save the bridge from destruction.
Les éléments avancés du XVII Corps arrivent à temps pour sauver le pont de la destruction.
Some have seen his actions as"gross negligence," although he claimed he was unable to arrive in time to save the city.
Certains ont considéré ses actions comme de la"négligence" bien qu'il affirma qu'il n'était pas en mesure d'arriver à temps pour sauver la ville.
we probably wouldn't have found this village in time to save him.
on n'aurait pas trouvé ce village à temps pour le sauver.
Fortunately, the good citizens of Brussels found a new one in time to save their honour.
Heureusement, les Bruxellois ont trouvé un nouveau Meyboom à temps pour sauver leur honneur.
side is heating up, trust BB-8 to appear from nowhere just in time to save the day!
faites confiance à BB-8 pour apparaître de nulle part juste à temps pour sauver la journée!
If there was time to save the storage device,
S'il y avait le temps pour sauver l'unité de stockage,
Gentlemen, just in time to save the magic and grace of physics from the harsh logic of these mathematicians.
Messieurs, juste à temps pour épargner la magie et la grâce de la physique de l'harassante logique de ces mathématiciens.
The Doctor gets there in time to save her, but not before Luke accidentally steps on a mine and is turned into a tree.
Mais même si le Docteur arrive à la sauver à temps, Luke a tout de même sauté sur une de ces mines ce qui le transforme en arbre.
And: Would there be enough time to save earth s life
Et: Y aurait-il assez de temps pour sauver la vie terrestre
increasingly devoted her time to Save the Children.
consacre de plus en plus de temps à Save the Children.
just in time to save his friend Selinuntius from public execution.
Melos est de retour dans la cité, juste à temps pour sauver Selinuntius.
there's still time to save Sam.
il est encore temps de sauver Sam.
there is still time to save Jake!
j'ai encore le temps de sauver Jake!
Results: 114, Time: 0.077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French