TO CONSIDER USING in French translation

[tə kən'sidər 'juːziŋ]
[tə kən'sidər 'juːziŋ]
à envisager d'utiliser
à envisager de recourir
to consider the use of
à envisager l'utilisation
envisager de se servir
consider using
envisage using
à envisager d'appliquer
à envisager le recours
to consider using

Examples of using To consider using in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
you might want to consider using multiple large party tents.
vous voudrez peut-être envisager d'utiliser plusieurs grandes tentes de réception.
you may want to consider using a cage trap.
vous pourrez considérer d'utiliser une cage-trappe.
you need to consider using the vanGO One-2-One Personalized Security system.
vous devez envisager d'utiliser le système personnalisé vanGO One-2-One.
relevant stakeholders to consider using tourism to engage indigenous and local communities
les parties prenantes compétentes à envisager d'utiliser le tourisme pour engager le dialogue avec les communautés autochtones
Nevertheless, the reviewers invited Estonia to consider using this concept in the definition of bribery offences
Néanmoins, les examinateurs ont invité l'Estonie à envisager d'utiliser ce concept dans la définition des infractions de corruption,
The Committee encourages the State party to consider using its future anti-discrimination act as,
Il l'encourage à envisager de recourir à la future loi contre la discrimination pour incorporer la Convention,
Countries are also advised to consider using the African Elephant Fund which was endorsed
Les pays sont aussi invités à envisager d'utiliser le Fonds pour l'éléphant d'Afrique, approuvé
We encourage parents to supervise their children's online activities and to consider using parental control tools available from online services
Nous incitons les parents à surveiller les activités en ligne de leurs enfants et à envisager l'utilisation d'outils de contrôle parental disponibles auprès de services en ligne
again caused my Special Representative to consider using air power.
ont à nouveau incité mon Représentant spécial à envisager de recourir à la force aérienne.
The Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption should be invited to consider using the Convention to protect against trafficking in cultural property.
La Conférence des États Parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption devrait être invitée à envisager d'utiliser la Convention pour empêcher que les biens culturels ne fassent l'objet d'un trafic.
The Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption should be invited to consider using the Convention to protect against trafficking in cultural property.
La Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption devraient être invitée à envisager l'utilisation de la Convention pour lutter contre le trafic des biens culturels.
In search of effective remedies for child rights violations- This conference strongly encouraged NGOs to consider using strategic litigation to advance children's rights.
A la recherche de remèdes efficaces contre les violations des droits de l'enfant- cette conférence a fortement encouragé les ONG à envisager le recours au litige stratégique dans le cadre de la promotion des droits de l'enfant.
would encourage the Secretary-General to consider using its resources in other countries emerging from conflict,
encourageons le Secrétaire général à envisager d'utiliser ses ressources pour d'autres pays sortant d'un conflit,
Invited the Parties to the Basel Convention to consider using the UN/ECE Accident Notification System in the event of an accident involving the transport or disposal of hazardous wastes;
Ont invité les Parties à la Convention de Bâle à envisager d'utiliser le Système CEE-ONU de notification des accidents mettant en jeu des déchets dangereux à transporter ou éliminer;
CEDAW called upon the State to consider using its powers under article 253 of the Constitution to enable the passing of legislation to operationalize this right.
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a appelé l'Inde à envisager d'utiliser des pouvoirs que lui confère l'article 253 de la Constitution pour permettre l'adoption de textes de loi donnant effet à ce droit.
encouraged all Members to consider using the tagging equipment provided by the Secretariat.
encourage tous les Membres à envisager d'utiliser l'équipement de marquage fourni par le secrétariat.
The Committee also urges the State party to consider using the Recommended Principles
Il l'exhorte également à songer à utiliser les principes et directives concernant les droits de l'homme
McNamara asked the Nike team to consider using the Zeus site on Kwajalein as an operational anti-satellite base after the main Zeus testing had completed.
MacNamara demanda à l'équipe Nike de réfléchir à l'utilisation du site Zeus à Kwajalein comme base opérationnelle anti-satellite après l'achèvement des principaux test du missile.
Despite these promising laboratory results, much more research is needed before it will be possible to consider using embryonic stem cells
En dépit de ces résultats prometteurs, d'autres recherches sont nécessaires avant de pouvoir envisager d'utiliser les cellules souches embryonnaires
library systems may want to consider using document-sharing systems such as the inter-library loan system in Ontario to provide accessible materials to their users.
les réseaux de bibliothèques peuvent vouloir envisager d'utiliser des systèmes de partage de documents comme le système de prêt entre bibliothèques en Ontario pour offrir du matériel accessible à leurs utilisateurs.
Results: 105, Time: 0.0927

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French