TO CONTINUE TO ADDRESS in French translation

[tə kən'tinjuː tə ə'dres]
[tə kən'tinjuː tə ə'dres]
de continuer à traiter
to continue processing
to keep processing
to continue treating
continuing to address
to continue to deal
à continuer d'examiner
à continuer de s'occuper
à continuer de se pencher
to continue to address
à continuer de s'attaquer aux
de continuer de répondre
to continue to address
to continue to meet
à continuer de lutter
to continue to fight
to continue to address
to continue tackling
à continuer d'étudier
continuer de s'intéresser
à continuer de remédier aux

Examples of using To continue to address in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
efforts are needed to continue to address the challenges military families face.
des efforts collectifs sont requis pour continuer de répondre aux défis rencontrés par les familles des militaires.
in the framework of their existing mandates, to continue to address relevant aspects of civil society space;
dans le cadre de leurs mandats actuels, à continuer d'examiner les aspects pertinents du champ d'action de la société civile;
In an effort to continue to address Rwanda's concerns
Soucieux de continuer de répondre aux préoccupations du Rwanda
The Committee calls upon the State party to continue to address the ethnic and geographical disparities in the delivery of,
Le Comité invite l'État partie à continuer de lutter contre les disparités ethniques et géographiques dans la
Stresses the need for the United Nations system to continue to address the social dimension of globalization,
Met l'accent sur la nécessité pour le système des Nations Unies de continuer de s'intéresser à la dimension sociale de la mondialisation
The Committee also calls upon the State party to closely monitor the situation of girls of foreign origin in all educational levels and to continue to address the difficulties they experience in the school system.
Il demande aussi à l'État partie de suivre de près la situation des filles d'origine étrangère à tous les niveaux de l'enseignement et à continuer de remédier aux difficultés qu'elles rencontrent dans le système scolaire.
The Committee also upon the State party to monitor closely the situation of girls of foreign origin in all educational levels and to continue to address the difficulties they experience in the school system.
Il demande à l'État partie de suivre de près la situation des filles d'origine étrangère à tous les niveaux de l'enseignement et à continuer de remédier aux difficultés qu'elles rencontrent dans le système scolaire.
Invites relevant special procedures of the Human Rights Council, as appropriate, in the framework of their mandates, to continue to address the relevant aspects of the safety of journalists in their work;
Invite les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales concernées du Conseil des droits de l'homme à continuer de traiter, selon qu'il conviendra, dans le cadre de leur mandat, les aspects pertinents de la sécurité des journalistes dans l'exercice de leur profession;
The Task Force agreed to continue to address these issues through efforts on model intercomparison
L'Équipe spéciale a décidé de continuer à examiner ces questions par le biais d'études comparatives
Invites the Special Rapporteur to continue to address, in the course of her work,
Invite la Rapporteuse spéciale à continuer d'examiner, dans le cadre de son mandat,
requests the Secretary-General to continue to address the issue of maintaining parity among duty stations in terms of information technology capacity.
prie le Secrétaire général de continuer à examiner la question de la dotation équitable de tous les lieux d'affectation en moyens informatiques.
encouraged the parties to continue to address the situation between Angola
ont encouragé les parties à continuer de traiter la situation entre l'Angola
the Assistance Force, to continue to address cross-border activities
le Pakistan et la Force, de continuer à s'occuper des activités transfrontières
Pakistan and the Force, to continue to address cross-border activities
le Pakistan et la Force, de continuer à s'occuper des activités transfrontières
the United States of America, to continue to address cross-border activities in accordance with its mandate;
les ÉtatsUnis d'Amérique, de continuer à s'occuper des activités transfrontières conformément au mandat de la Commission;
with the support of its partners, to continue to address the issues that will pave the way for the country's long-term progress.
avec le concours de ses partenaires, continue à s'attaquer aux questions qui mettront le pays sur la voie du progrès à long terme.
We affirm our commitment to work together to continue to address these challenges and concerns
Nous affirmons notre détermination de travailler ensemble pour continuer de répondre à ces enjeux et à ces interrogations,
preserved its capacity and will to continue to address tensions often connected with the dialogue between the so-called Western and Muslim societies at all levels.
préservé sa capacité et sa volonté de continuer de s'occuper à tous les niveaux des tensions souvent liées au dialogue entre les sociétés dites occidentales et musulmanes.
Calling also on the international community to continue to address, in full support of the Transitional Government,
Exhortant la communauté internationale à continuer de répondre, en appuyant pleinement le Gouvernement de transition,
The Task Force agreed to continue to address these issues through efforts on model intercomparison
L'Équipe spéciale a décidé de continuer de traiter ces questions en procédant à des études comparatives
Results: 125, Time: 0.0887

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French