TO DEMONSTRATE ITS COMMITMENT in French translation

[tə 'demənstreit its kə'mitmənt]
[tə 'demənstreit its kə'mitmənt]
pour démontrer son attachement
to demonstrate its commitment
pour démontrer son engagement
to demonstrate its commitment
to demonstrate its engagement
démontrer sa volonté
à manifester son attachement
to demonstrate its commitment
pour démontrer sa volonté
à faire la preuve de son attachement
à manifester son engagement

Examples of using To demonstrate its commitment in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It makes complete sense to turn the renewable energy sector into an export priority, for there, France will need to demonstrate its commitment to combatting global warming
La France devra justement y démontrer son engagement dans la lutte contre le réchauffement climatique
The Sustainable Development Week gives the Group yet another opportunity to demonstrate its commitment through initiatives implemented by the various departments, and to raise employee awareness of these challenges.
La Semaine du Développement durable est aussi l'occasion pour le Groupe de montrer son implication grâce aux initiatives développées au sein des différentes directions, et de sensibiliser les collaborateurs à ces enjeux.
SOL'S becomes one of the first European enterprises of the industry to demonstrate its commitment towards quality, to benefit its customers,
SOL'S devient l'une des premières entreprises Européennes du secteur à démontrer son engagement sur la qualité, au bénéfice de ses clients,
To demonstrate its commitment to the implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women
Preuve de leur attachement à la mise en œuvre des conclusions de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes
To demonstrate its commitment to eliminating all forms of discrimination against women the SIG has committed to providing sufficient resources for the implementation of the GEWD policy.
Pour prouver sa détermination à éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, le SIG s'est engagé à fournir des ressources suffisantes pour la mise en œuvre de la politique GEWD.
by"clicking" to demonstrate its commitment and acceptance of general conditions of sale.
en"cliquant" pour manifester son engagement et son acceptation des conditions générales de vente.
when it would need to demonstrate its commitment to the implementation of Agenda 21.
Commission du développement durable, où il lui faudra démontrer son attachement à la mise en œuvre d'Action 21.
In fact, the inclusion of gender from the highest political levels to the grassroots of civil society will be an opportunity for the Guinean State to demonstrate its commitment to eradicating all forms of discrimination within its borders.
En effet, l'émergence du facteur genre, tant au plus haut niveau des sphères politiques qu'au plus bas de la société civile, sera une opportunité pour cet État guinéen, de montrer sa volonté de faire taire toute forme de discrimination vécue.
Since 2011, the Nexity group has placed a priority on implementing minimum welfare benefits in order to demonstrate its commitment to fairness and its desire to create a welfare system favourable to all employees.
Le Groupe Nexity a, depuis 2011, souhaité la mise en place d'un socle commun en matière de protection sociale afin de démontrer son engagement en termes d'équité et sa volonté de construire un dispositif de protection sociale favorable à l'ensemble des collaborateurs.
before the new Government has been able to demonstrate its commitment to the peace accords.
le nouveau gouvernement ait pu faire la preuve de son attachement aux accords de paix.
environmentally conscious, and to demonstrate its commitment to best management practices in the area of water use.
sensible à l'environnement, et qu'elle démontre son engagement à appliquer des pratiques exemplaires dans la gestion de l'utilisation de l'eau.
implementation at the national level, and the Third Committee continued to demonstrate its commitment to gender equality.
la Troisième Commission n'a de cesse de démontrer sa volonté de supprimer les inégalités fondées sur le sexe.
Sierra Leone to demonstrate its commitment to curbing the illicit exploitation of natural resources in conflict zones.
la Sierra Leone, qui montrent sa détermination à réprimer l'exploitation illicite des ressources naturelles dans les zones de conflit.
We therefore urge the Israeli Government to fulfil its obligations under the agreements reached by both parties and to demonstrate its commitment to the promotion of peace in the occupied Arab territories.
Nous demandons donc au Gouvernement israélien de respecter les obligations qui sont les siennes au titre des accords conclus entre les deux parties et manifester son attachement à la promotion de la paix dans les territoires arabes occupés.
I would like to emphasize that Ashkhabad is prepared to engage in constructive cooperation with the United Nations on these issues, and to demonstrate its commitment to the principles of constructive neutrality.
J'aimerais souligner que Ashkhabad est disposée à amorcer une coopération constructive avec l'ONU sur ces questions et à démontrer son attachement aux principes de la neutralité constructive.
Yemen is making significant efforts to demonstrate its commitment to human rights
Le Yémen fait des efforts importants pour démontrer son attachement aux droits de l'homme
To that end, and to demonstrate its commitment to strengthening the accountability
Dans cette optique, et pour démontrer son engagement de renforcer la fonction de rapport
To demonstrate its commitment to human rights,
Pour démontrer son attachement aux droits de l'homme,
strongly urges the União Nacional para a Independência Total de Angola to demonstrate its commitment to peace and accept the complete set of proposals put forward by the Special Representative of the Secretary-General
équitable est en vue et engage instamment l'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola à manifester son attachement à la paix en acceptant la série de propositions avancées par le Représentant spécial du Secrétaire général
Regardless, the Tribunal will continue to do all it can to demonstrate its commitment to the time frame of the completion strategy while ensuring that its trial and appeal proceedings conform
Néanmoins, le Tribunal continuera de faire tout ce qui est en son pouvoir pour démontrer sa volonté de respecter les échéances de sa stratégie de fin de mandat tout en veillant à ce que les procès
Results: 69, Time: 0.114

To demonstrate its commitment in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French