Examples of using
To expand the range
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Each Sonos product you use in your home serves as a wireless repeater to expand the range of our dedicated network.
Chaque produit Sonos installé chez vous servira alors de répéteur sans fil, permettant d'étendre la portée de ce réseau dédié.
This document should finally be completed with the addition of less technical subsections in order to expand the range of potential users of the library.
Le document devrait finalement être complété et contenir des sous-sections moins techniques afin d'élargir le spectre des utilisateurs possibles de la librairie.
The Doha Review Conference should also explore modalities to expand the range of new initiatives on development financing.
La Conférence d'examen de Doha devrait aussi étudier les modalités d'élargissement de la gamme des initiatives de financement du développement.
At the end of the year, test sales of pens were introduced to expand the range of products off ered by the Aparajitas.
Fin 2013, la vente de stylos a été mise en test pour élargir la gamme des produits distribués par les Aparajitas.
This represents a failure not only to create sufficient employment in existing sectors but also to expand the range of employment opportunities through economic diversification.
Cela témoigne d'une incapacité non seulement à créer suffisamment d'emplois dans les secteurs existants, mais aussi à élargir l'éventail des emplois par une diversification économique.
were in the process of being established to expand the range of legal services available to the public.
étaient en cours de création afin d'étendre la gamme des services juridiques offerts au public.
agriculture tools as well as to expand the rangeto other income-generation activities.
des outils agricoles ainsi que d'élargir l'éventail des activités génératrices de revenu.
Budget 2011 proposes to expand the range of eligible investments that a QET may make.
le budget de 2011 propose d'élargir la gamme d'investissements admissibles d'une fiducie environnementale admissible.
Work is at an advanced stage to expand the range of options available to the Deputy Chief Constable
Des travaux sont en cours, et bien avancés, pour élargir l'éventail d'options dont dispose le Chef adjoint
are undertaking efforts to expand the range of testing options.
se sont efforcés d'élargir la gamme d'options de dépistage.
In order to expand the range of circumstances which may substantiate violations of the principle of non-discrimination,
Pour élargir l'éventail des situations dans lesquelles le principe de non-discrimination peut être violé,
In Bangladesh, USAID is supporting the television programme Sesame Street with the aim of broadening perceptions of men's and women's roles in an effort to expand the range of future opportunities for girls and boys.
Au Bangladesh, l'USAID apporte son appui au programme télévisuel Sesame Street pour élargir la conception du rôle des hommes et des femmes afin d'étendre la gamme des opportunités futures pour les filles et les garçons.
least developed countries also need to expand the range of goods produced.
les pays les moins avancés ont aussi besoin d'élargir la gamme des biens qu'ils produisent.
As part of product maintenance and to expand the range of functions, firmware updates are available to download to specialist dealers from time to time.
Dans le cadre de la maintenance de votre produit et dans un souci d'étendre l'éventail de fonctions, des mises à jour du micrologiciel sont mises à disposition des revendeurs spécialisés.
programme plans to expand the range of services which are currently being offered.
Center of Jamaica Foundation(WCJF) prévoit d'étendre la gamme des services actuellement offerts.
has developed a strategy to expand the range of opportunities, the sorts of approaches
a conçu une stratégie en vue d'étendre l'éventail des possibilités, diversifier les approches
For the SMB it is absolutely essential to enable us to solve our cash flow problems in order to expand the range of products we offer
Pour la PME, c'est absolument essentiel pour nous permettre de sortir de l'ornière du«cash flow» afin d'élargir la palette de produits que nous offrons
The Council intends to expand the range of stakeholders that the United Nations can partner with in promoting the implementation of the internationally agreed developments goals, particularly the Millennium Development Goals MDGs.
Le Conseil entend étendre l'éventail des parties prenantes avec lesquelles l'ONU peut collaborer en vue de faciliter la réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement OMD.
Budget 2011 proposes to expand the range of trusts eligible for QET treatment to include trusts that are required to be established in the context of pipeline abandonment.
il est proposé dans le présent budget d'élargir l'éventail de fiducies pour l'environnement admissibles afin d'englober les fiducies devant être constituées en prévision de la mise hors service d'un pipeline.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文