TO GET RID OF in French translation

[tə get rid ɒv]
[tə get rid ɒv]
pour se débarrasser de
to get rid of
to dispose of
to get away from
to be rid of
out of
de supprimer
for abolition
for abolishment
for deletion
elimination of
to get rid of
of removing
of deleting
of eliminating
of abolishing
of suppressing
pour se débarasser de
to get rid of
to dispose of
se défaire de
get rid of
to dispose of
out of
break away from
away from
separating from
disposal of
escape from
pour se débarrasser d
to get rid of
to dispose of
to get away from
to be rid of
out of

Examples of using To get rid of in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You weren't so eager to get rid of me last night.
Tu n'avais pas si hâte de te débarrasser de moi hier soir.
To get rid of cache files with CleanMyMac 3.
Pour vous débarrasser des fichiers cache avec CleanMyMac 3.
It's relatively easy to get rid of a real person.
Il est relativement aisé de se débarrasser d'une personne réelle.
There's only one way to get rid of me, Danny.
Il y a un seul moyen de te débarrasser de moi, Danny.
We need to get rid of her body.
Nous devons nous débarrasser de son corps.
So, you want to get rid of the country-style?
Donc, tu veux te débarrasser du style du pays?
And my dream is to get rid of Bart.
Et je rêve de me débarrasser de Bart.
It's like you're trying to get rid of him.
Tu te débarrasses de lui.
Yes. Yes, I want you to get rid of your dogs.
Oui, je veux que tu te débarrasses de tes chiens.
We need to get rid of these torches.
Nous devons nous débarrasser de ces torches.
You will say anything to get rid of us, huh?
Tu dirais tout pour te débarrasser de nous, hein?
That is a reason to get rid of your wife.
Voilà une bonne raison de vous débarrasser de votre femme.
How are you going to get rid of the… bag?
Comment tu vas te débarrasser du… sac?
I gave it to him, but just to get rid of him.
Je lui ai donné pour me débarrasser de lui.
Looking to get rid of a key of H.
On cherche à se débarrasser d'un kilo d'héro.
Learning how to get rid of love handles is easier than you think.
Apprendre à se débarrasser des poignées d'amour est plus facile que vous le pensez.
So, you made arrangements to get rid of the old mattress?
Donc tu as pris des dispositions pour te débarrasser de l'ancien matelas?
I made that up to try to get rid of you.
J'ai tout inventé pour me débarrasser de toi.
Somebody really wanted to get rid of something on the drive.
Quelqu'un voulait vraiment se débarasser de quelque chose sur le disque.
Shaw, we have got to get rid of that car.
Shaw, nous devons nous débarrasser de la voiture.
Results: 1743, Time: 0.0994

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French