TRYING TO GET RID in French translation

['traiiŋ tə get rid]
['traiiŋ tə get rid]
essaie de me débarrasser
veux te débarrasser

Examples of using Trying to get rid in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
President Erdogan is consolidating his power, trying to get rid of Parliament's bothersome interference.
Le président Erdogan consolide son pouvoir, en essayant de se débarrasser des interférences irritantes du Parlement.
I have spent all of middle school and high school trying to get rid of the real me and perfect the new Dylan.
J'ai passé tout le collège et le lycée à essayer de me débarrasser de moi et à créer la nouvelle Dylan.
We just sent a man to jail for trying to get rid of his own kid, but… your day sounds really hard.
On vient d'envoyer un mec en prison parce qu'il a essayé de se débarrasser de son gosse, mais vous avez l'air d'avoir eu une dure journée.
lot of time watering, mowing or trying to get rid of the many weeds that invade your lawn?
tondre ou tenter de vous débarrasser des nombreuses mauvaises herbes qui envahissent votre gazon?
Uncle and nephews take turns dancing the jitterbug with her while trying to get rid of each other.
L'oncle et les neveux entament un jitterbug endiablé avec elle, chacun essayant d'évincer l'autre.
In this game of Pokémon you have to kill all the villains Pokémon trying to get rid of your lovely friends.
Dans ce jeu de Pokémon, vous devez tuer tous les méchants Pokémon essayez de vous débarrasser de vos amis belle.
he set about trying to get rid of her.
il se mit à essayer de se débarrasser d'elle.
this is his way of trying to get rid of her for good.
c'est sa façon de tenter de se débarrasser d'elle pour de bon.
They got different names for things in the Corps when they trying to get rid of you.
Ils ont différents noms pour les choses dans l'armée Quand ils essayent de se débarasser de toi.
American Airlines trying to get rid of its single most unprofitable customer,
American Airlines essayant de se débarrasser de son client le moins rentable,
Bey of Algiers, trying to get rid of his favorite and eager for a new bride:
le Bey d'Alger, cherchant à se débarrasser de sa favorite et avide d'une nouvelle épouse:
I spent a long time trying to get rid of her until I realized that that little girl,
J'ai passé beaucoup du temps à essayer de m'en débarrasser jusqu'à ce que je réalise
You know, she burst into tears and said that she would never come back, and she blamed me for trying to get rid of her, for not helping her, for the fact that.
Vous voyez, elle a fondu en larmes et a dit qu'elle ne voudrait jamais revenir ici, et elle m'a reproché d'avoir essayer de me débarrasser d'elle, de ne pas l'avoir aidé, et que de ce fait.
Some users experience the famous‘tren cough' this is actually due to the benzyl alcohol used and your body trying to get rid of it via the lungs which can become extremely dangerous.
Certains utilisateurs éprouvent la célèbre«toux tren», c'est en fait en raison de l'alcool benzylique utilisé et votre corps essayant de se débarrasser de lui par les poumons qui peuvent devenir extrêmement dangereux.
in the interests of the single market, trying to get rid of barriers to establishing a European digital single market able to compete with its US
dans l'intérêt du marché unique, essaie de se débarrasser des barrières afin d'établir un marché unique numérique capable de concurrencer ses rivaux américains
He messes up once and you try to get rid of him?
Il a eu des problèmes et vous essayez de vous débarrasser de lui?
Wouldn't be the first time you tried to get rid of me.
C'est pas la 1 re fois que tu essaies de te débarrasser de moi.
They would try to get rid of you quickly.
Ils vont tenter de se débarrasser rapidement de toi.
You tried to get rid of jeans, dude.
Tu as essayé de te débarrasser des jeans, mec.
You try to get rid of me, he's gonna want proof.
Vous tentez de vous débarrasser de moi, il voudra des preuves.
Results: 45, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French