TRYING TO GET RID in Portuguese translation

['traiiŋ tə get rid]
['traiiŋ tə get rid]
tentar livrar-se
trying to get rid
tentar ver-se livre
tentando se livrar
trying to get rid
tentar livrar se
trying to get rid
tentando livrar-se
trying to get rid
tentar eliminar
try to eliminate
trying to take out
attempt to eliminate
seeking to eliminate
strive to eliminate
trying to wipe out
trying to remove
tentar acabar
trying to finish
trying to end
trying to break up
trying to get
trying to wipe out
trying to ruin
trying to get rid

Examples of using Trying to get rid in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
He's trying to get rid of the evidence!
Ele está a tentar livrar-se das provas!
Your body is trying to get rid of it.
O teu corpo está a tentar livrar-se dela.
Are you pottyheads trying to get rid of me?
Estão a tentar livrar-se de mim,?
Or maybe Deanna's trying to get rid of us and them.
Talvez a Deanna esteja a tentar livrar-se de nós e deles.
It's like they're always trying to get rid of me or something.
Parece que estão sempre a tentar livrar-se de mim.
It was your way of trying to get rid of me.
Foi a sua maneira de tentar livrar-se de mim.
This wasn't a killer trying to get rid of a digital trace.
Isto não foi um assassino a tentar livrar-se de rastos digitais.
What about you trying to get rid of me for 75 grand?
E você, que tentou se livrar de mim por 75 mil?
Families trying to get rid of difficult relatives would submit them to lobotomy.
Famílias que queriam se livrar de parentes incômodos, eram submetidos à lobotomia.
There are those trying to get rid of capital punishment.
Existem pessoas que querem livrar-se da pena capital.
The imperialists have long been trying to get rid of the fuel subsidies in Haiti.
Os imperialistas há muito tentam se livrar dos subsídios aos combustíveis no Haiti.
Well, they were selling the house, trying to get rid of some old socks.
Bem, estavam a vender a casa, a tentarem livrar-se de umas meias velhas.
I suppose somebody was just trying to get rid of them.
Eu acho que alguém estava apenas a tentar se livrar deles.
It was just his way of trying to get rid of me.
É só a maneira de ele tentar se livrar de mim.
If you're trying to get rid of me, this is not the way.
Se estás a tentar livrar-te de mim, não é desta maneira.
You were trying to get rid of me!
Estavas a tentar livrar-te de mim!
I was trying to get rid of my hiccups.
Estava a tentar livrar-me dos soluços.
Girl, I'm trying to get rid of one.
Menina, estou a tentar livrar-me de uma.
I'm trying to get rid of anything crunchy.
Estou a tentar livrar-me de tudo o que seja estaladiço.
I am trying to get rid of him, but the unions won't let me.
Estou a tentar livrar-me dele, mas os sindicatos não me deixam.
Results: 259, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese