TRYING TO GET in French translation

['traiiŋ tə get]
['traiiŋ tə get]
essaie d' avoir
essayer de faire
try to make
try to do
try
attempt to make
attempt to do
endeavour to make
cherchant
get
seek
find
search
pick up
fetch
grab
aim
attempt
looking for
essayant de trouver
try to find
try to figure out
try to get
attempt to find
try to think
see if i can find
essayant d'aller
essayé d'entrer
essaie d'arriver
essayer de rentrer
try to get
trying to fit
try to enter
try to return
try to be home
essayant d'avoir
essayant de faire
try to make
try to do
try
attempt to make
attempt to do
endeavour to make
essayé d'avoir
essayait d'obtenir
essaie de faire
try to make
try to do
try
attempt to make
attempt to do
endeavour to make
cherches
get
seek
find
search
pick up
fetch
grab
aim
attempt
looking for
cherche
get
seek
find
search
pick up
fetch
grab
aim
attempt
looking for
essayé de trouver
try to find
try to figure out
try to get
attempt to find
try to think
see if i can find
essayer de trouver
try to find
try to figure out
try to get
attempt to find
try to think
see if i can find

Examples of using Trying to get in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We were trying to get the parapsychologists to break their own rules.
Nous avons essayé d'obtenir des parapsychologues qu'ils enfreignent leurs propres règles.
I'm trying to get the night vision working on the camera.
Je vais essayer d'obtenir la nuit vision de travailler sur l'appareil photo.
No more pseudo-patients trying to get my phone number.
Plus de pseudo patients essayant d'avoir mon numéro de téléphone.
We were trying to get pregnant.
On a essayé d'avoir un enfant.
Trying to get a lead on you?
Essayer d'obtenir une avance sur vous?
You don't know how long I have been trying to get the land.
Vous ne savez pas combien de temps j'ai essayé d'obtenir cette terre.
I'm still working on them, trying to get certain days off.
J'y travaille, j'essaie d'avoir des journées de congé.
Another dude trying to get lucky.
Encore un gars essayant d'avoir de la chance.
I was trying to get to Hannibal before you.
J'ai essayé d'avoir Hannibal avant vous.
Viaje Light Efectos Tiempo y Características cosmológicos Trying to get this one published.
Voyage dans le Temps légers effets et fonctionnalités cosmologiques Essayer d'obtenir celui publié.
What exactly was he trying to get on me, anyway?
Qu'est ce qu'il essayait d'obtenir de moi, de toute façon?
Um… well, Robert's trying to get custody.
Umm… Robert essaie d'avoir la garde.
Trying to get to this meeting, trying to get to that meeting.
Tenter d'obtenir cette réunion, essayer d'obtenir cette réunion.
That no-eyed guy keeps popping in here, trying to get at these crystals.
Ce mec sans yeux continue d'apparaître içi, essayant d'avoir ces cristaux.
Trying to get these clothes to dry.
J'essaie de faire sécher ces vêtements.
They're in there because he was trying to get medicine for his brother.
Ils sont là-dedans car il essayait d'obtenir des soins pour son frère.
A guy trying to get a seat for the parade?
Un gars qui essaie d'avoir une bonne place pour voir la parade?
searching, trying to get more knowledge.
chercher, essayer d'obtenir plus de connaissances.
Someone's pinging this location, trying to get a response.
Quelqu'un se connecte ici, essayant d'avoir une réponse.
So go ahead. Keep trying to get the old me back.
Alors vas y. Essaie de faire revenir l'ancienne moi.
Results: 318, Time: 0.0837

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French