TO OBSERVE HOW in French translation

[tə əb'z3ːv haʊ]
[tə əb'z3ːv haʊ]
de constater comment
to see how
to note how
to observe how
to find out how
to notice how
to experience how
pour observer la façon dont
de noter comment
to note how
to observe how
to see how
to notice how

Examples of using To observe how in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In closing, Ms. Allami stated that in her daily work she is able to observe how displaced women and girls are affected when they are forced to flee.
Pour terminer, Mme Allami a déclaré que dans son travail quotidien, elle pouvait constater à quel point les femmes et les filles déplacées souffraient lorsqu'elles étaient contraintes à fuir,
The expert was able to observe how the arrangements are gradually evolving
L'experte a pu constater comment le dispositif est progressivement en train d'évoluer
People came to see the actors and, over all, to observe how women from the rural groups, who had never been on stage,
Les gens venaient voir les acteurs et par-dessus tout observer comment les femmes des groupements ruraux qui n'étaient jamais montées sur les planches,
The Board had the opportunity to observe how human rights advisers receiving financial support from the Voluntary Fund for Technical Cooperation in 2013 were making active use of this tool.
Le Conseil d'administration a pu observer comment les conseillers aux droits de l'homme bénéficiant du soutien financier du Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique en 2013 font un usage actif de cet outil.
worked for a time as a photographer before breaking into the movie business by sneaking onto the lot of Vitagraph Company of America to observe how directors worked.
temps en tant que photographe, avant de se lancer dans l'industrie cinématographique en s'insinuant à la Vitagraph Company of America pour observer comment les réalisateurs travaillaient.
The British Embassy in the Philippines organized a study tour for State Prosecutors to observe how child abuse cases are handled in the UK.
L'Ambassade de Grande-Bretagne aux Philippines a organisé un voyage d'étude à l'intention des procureurs généraux pour leur permettre d'observer la manière dont les affaires de sévices à enfant sont traitées dans le Royaume-Uni.
which allows them to observe how they are seen by magistrates
ce qui leur permet à eux aussi d'observer comment ils sont vus par les magistrats
the judiciary had visited Japan to observe how the emotional needs of juvenile offenders who had committed serious crimes were being met in that country.
de coopération internationale japonaise, le personnel du Service de l'enfance et des juristes ont visité le Japon pour y observer la manière de répondre aux besoins psycho-affectifs des jeunes, auteurs de délits graves.
UNDP supported the visit of a high-level delegation from the Transitional National Assembly to South Africa to observe how a legislature in a post-conflict situation promotes reconciliation among communities and groups and how conflict resolution mechanisms can be promoted.
Le PNUD a financé la visite d'une délégation de haut niveau de l'Assemblée nationale de transition qui s'est rendue en Afrique du Sud pour observer la façon dont une législature dans une situation d'après conflit oeuvre à la réconciliation entre les communautés et les groupes et comment on peut promouvoir les mécanismes de règlement des conflits.
It is curious to observe how, despite the fact that the great majority of the workshopists claim to know the Kamishibai technique well,
Il est curieux de noter comment, bien que la grande majorité des ouvriers d'atelier disent bien connaître la technique Kamishibaï,
After fifteen years he moved away from classic ethnographic description of small scale society to observe how modernity and western influences are incorporated into,
Après quinze ans, il passe de la description ethnographique de sociétés de petite échelle à l'observation des modalités de l'incorporation de la"modernité" et des influences occidentales dans ces groupes,
will permit us to observe how the defensive movements of the mind are activated,
nous pourrons observer de quelle façon le mouvement défensif de la mente s'active
it is striking to observe how researchers are critical towards this goal,
il est frappant d'observer à quel point les chercheurs se montrent critiques à l'égard de cet objectif,
Furthermore, he said, it is of no less interest to observe how the different solutions in each of the countries depend on the level of development of the statistical system,
Par ailleurs, il a jugé tout aussi intéressant d'observer comment les différentes solutions adoptées dans chacun des pays dépendaient de l'état d'avancement du système statistique,
Tonci Gacina takes his camera along the Adriatic coast to observe how his compatriots“manage” the continuous flow of holidaymakers,
Tonci Gacina promène sa caméra le long de la côte adriatique pour observer comment ses compatriotes« gèrent» le flot ininterrompu des vacanciers,
1 to observe how politics enters sports, or the construction of sports as a political object; 2 to observe how sports enters the political field, or the influence of sports in the political space.
a observer comment le politique entre dans le sport(la construction du sport comme objet politique); b observer comment le sport entre dans la sphère politique l'influence du sport dans l'espace politique.
better analyse the gaps between the latter and the regular models of public action and to observe how processes, measures
de mieux analyser les écarts avec les modèles habituels d'action publique et d'observer comment sont d'ores
who will be able to observe how new legislation works
qui seront en mesure d'observer comment une nouvelle législation agit
Is it then surprising if among the lower races so-called medicine-men and sorcerers emerged, whose caste was founded by clairvoyants, since they were able to observe how such forms,
Ceux-ci étaient capables d'observer comment de telles formes, considérées par erreur
Additionally, it will be interesting to observe how the Privacy Commissioner of Canada responds to an interpretation of CASL by the CRTC that will have the effect of encouraging businesses to collect more personal information from consumers(such as voice recordings) and then retain the information in a database indefinitely.
En outre, il sera intéressant de voir comment le Commissaire à la protection de la vie privée du Canada réagira à l'égard d'une interprétation de la LCAP par le CRTC qui aura pour effet d'inciter les entreprises à recueillir davantage de renseignements personnels auprès des consommateurs(tel que des enregistrements vocaux) et à conserver pour une période indéterminée ces renseignements dans une base de données.
Results: 54, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French