Only about $2.1 billion a year is currently being made available.24 Better collaboration among donors is needed to reduce duplication and share expertise,
Une meilleure collaboration entre les donateurs est nécessaire pour réduire les doubles emplois et mettre en commun les compétences,
Better coordination and partnerships among civil society organizations, foundations, local governments and other development cooperation actors are critical to reduce duplication of efforts and ensure sustainable development assistance.
Pour réduire les chevauchements d'activité et assurer la viabilité de l'aide au développement, les organisations de la société civile, les fondations, les autorités locales et les autres acteurs de la coopération en matière de développement doivent agir de façon plus coordonnée et multiplier leurs partenariats.
Partnerships between governmental and non-governmental providers need to be strengthened to enhance the coherence of the overall development cooperation architecture and to reduce duplication between the efforts of the various actors.
Les partenariats entre donateurs gouvernementaux et non gouvernementaux doivent être renforcés, d'une part pour que le dispositif de coopération en matière de développement soit plus cohérent, d'autre part pour réduire les doubles emplois dans le cadre de l'action menée par les diverses parties prenantes.
Streamlining verification mechanisms to reduce duplication and overlap can save time
La simplification des mécanismes de vérification pour réduire le dédoublement et le chevauchement peut permettre de gagner du temps,
UNICEF reported that work was under way to develop the exchange of information among United Nations agencies, to reduce duplication and increase effectiveness through more focused analysis and output.
L'UNICEF a indiqué qu'il avait entrepris de développer les échanges d'informations entre organismes des Nations Unies pour réduire les doubles emplois et améliorer l'efficacité en recentrant davantage les analyses et les produits.
The report of Mexico outlined how to reduce duplication of information and stated that three technical standards on geographic naming
Dans son rapport, le Mexique a expliqué comment réduire les redondances et a indiqué que trois normes techniques
Initiatives to create a division of labour to reduce duplication and overlap show signs of promise at country level,
Des initiatives visant à instaurer une répartition des tâches pour réduire les duplications et les chevauchements montrent des signes prometteurs à l'échelon des pays,
This will be used to reduce duplication and integrate initiatives to the extent possible
Cette stratégie servira, dans la mesure du possible, à réduire le dédoublement et à intégrer les initiatives, et le plan sera
This helps to reduce duplication of research across jurisdictions
Cela aide à réduire le dédoublement des recherches entre les compétences
We are attempting to reduce duplication for venture issuers, but want to balance
Nous cherchons à réduire les chevauchements d'information exigée des émetteurs émergents,
To better serve the needs of economic development and to reduce duplication, we should undertake a sweeping reassessment of the scores of subsidiary bodies of the Economic and Social Council
Pour mieux satisfaire les besoins en développement économique et éviter ou réduire le double emploi, nous devons entreprendre une analyse approfondie des résultats obtenus par chacun des organes subsidiaires du Conseil économique
the Programme will help to reduce duplication in the United Nations system by forging stronger partnerships with other concerned agencies and programmes.
le Programme contribuera à réduire les chevauchements d'activité au sein du système des Nations Unies en forgeant des partenariats plus étroits avec les autres organismes et programmes concernés.
Developing work-sharing arrangements with the objective to reduce duplication of enforcement actions, while preserving the right of each jurisdiction to take its own measures, as necessary;
Élaborer des accords de partage des tâches afin de réduire le chevauchement des mesures d'exécution tout en préservant le droit de chaque pays de prendre ses propres mesures le cas échéant;
The merging of these two divisions was to reduce duplication of work and utilise the collective expertise
L'objectif de cette fusion est de diminuer le chevauchement des tâches et d'utiliser l'expertise collective
Identification of concrete activities to reduce duplication, address gaps
Déterminer les activités concrètes visant à réduire les doubles emplois, à combler les lacunes
industry on ways to reduce duplication, tighten timelines,
l'industrie pour trouver des façons de réduire les chevauchements, de raccourcir les délais
Collaboration across the system through LTAs served to reduce duplication and increase synergies, thereby further enhancing efficiency and effectiveness in the use of LTAs.
La collaboration entre organismes des Nations Unies par le biais d'accords à long terme a permis de réduire les doubles emplois et de renforcer les synergies, de façon à améliorer plus encore les gains d'efficacité que procurent les accords à long terme.
Joint programmes are intended to reduce duplication between United Nations organizations,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文