TO REDUCE THE NUMBERS in French translation

[tə ri'djuːs ðə 'nʌmbəz]
[tə ri'djuːs ðə 'nʌmbəz]
pour réduire le nombre
to reduce the number
to decrease the number
to reduce the incidence
to reduce the amount
to minimize the number
to reduce the backlog
to lower the number
to cut the number
réduction du nombre
reduction in the number
fewer
decrease in the number
reduce the number
decrease
lower number
decline in the number
drop in the number
lesser number

Examples of using To reduce the numbers in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
release detainees without files, to regularize files, and to reduce the numbers held in communal cachots by transferring them to prisons.
pour régulariser les dossiers et pour réduire le nombre de personnes détenues dans les cachots communaux en les transférant dans des établissements pénitentiaires.
Action to reduce the numbers of children under 15 years of age in the workforce by enforcing legislation prohibiting the employment of children
Réduction de la proportion d'enfants âgés de moins de 15 ans au sein de la population active, à travers l'application
The Istanbul target to reduce the numbers of LDCs needs to occur because they graduate, not because they burn or drown due to the impacts of climate change.
L'objectif d'Istanbul visant à réduire le nombre de PMA doit être atteint à cause des progrès réalisés qui leur permettent de changer de statut et non pas en raison des incendies ou inondations dont ils sont les victimes à la suite des changements climatiques.
In order to reduce the numbers of international personnel required in Iraq,
Afin de réduire le nombre de fonctionnaires internationaux en Iraq,
While group trials do not necessarily hasten the trial process as such, they help to reduce the numbers awaiting trial
Si les procès en groupe n'accélèrent pas nécessairement la procédure en tant que telle, ils aident à réduire le nombre d'inculpés attendant leur procès
Efforts to reduce the numbers of roadblocks are supported by projects such as the road rehabilitation
Des efforts visant à réduire le nombre de barrages routiers sont entrepris dans le cadre de projets
the parties signed a protocol agreeing to do so and to reduce the numbers of law enforcement personnel in the security zone to the pre-war levels.
les parties ont signé un protocole acceptant de le faire et de ramener le nombre de membres des forces de l'ordre dans la zone de sécurité à son niveau d'avant-guerre.
Iraq has launched a strategy to reduce the numbers of citizens living in poverty from 7 million to 5 million
L'Iraq a lancé une stratégie visant à ramener le nombre de personnes vivant dans la pauvreté de 7 à 5 millions
there is much work being done to better integrate public transport systems in order to try to reduce the numbers of cars being driven into a city
nombreux efforts sont faits pour mieux intégrer les systèmes de transport public pour tenter de réduire le nombre de voitures circulant en ville
judicial practice so as to reduce the numbers held in remand centres before trial on criminal charges
la pratique juridique en vue de réduire le nombre des personnes qui se trouvent en détention provisoire avant jugement
To reduce the numbers of children who are'consistently poor' below 2%
Réduire le nombre d'enfants qui sont"pauvres de manière consistante" de 2%
Federal cabinet considered instituting an option of alternative civilian work program for conscientious objectors in an attempt to reduce the numbers of objectors going to jail.
Le cabinet fédéral examina la création d'une autre forme de travail civil pour les objecteurs de conscience, la possibilité d'un« camp de travail sibérien», qui avait pour but de réduire le nombre d'objecteurs incarcérés.
Some experts said more work was needed with civil society to mobilise public reaction to IED incidents as a means of stigmatising such attacks with a view to reduce the numbers of attacks.
Certains intervenants ont affirmé qu'il fallait travailler davantage avec la société civile pour susciter de la part de l'opinion publique une réaction aux incidents liés aux DEI et ainsi stigmatiser les cas d'emploi de DEI dans le but d'en diminuer le nombre.
Emphasis has been placed on parents being enabled to bring disabled children up in their own homes, and attempts have been made to reduce the numbers of disabled children who are placed in institutions.
On s'est employé à donner aux parents les moyens de s'occuper de leurs enfants handicapés à domicile et, partant, de réduire le nombre d'enfants placés dans des établissements spéciaux.
the WEC strives to reduce the numbers of people without access to modern forms of energy.
le CME s'efforce de réduire le nombre d'habitants privés d'accès aux sources d'énergie modernes.
if possible, to reduce the numbers leaving the labour market through dismissal.
également, lorsque c'est possible, à réduire le nombre de licenciements.
The Committee notes the positive impact of efforts by the Public Defence Service to reduce the numbers of people held in pretrial detention- 501 on 31 August 2010.
Le Comité prend note du fait que l'activité du Bureau du défenseur public a permis de réduire le nombre de personnes en détention provisoire, qui était de 501 au 31 août 2010.
Early adopter LHINs have reported seeing the ALC rates drop by as much of as 50 per cent as they have helped to reduce the numbers of patients waiting in hospital
Les premiers RLISS à avoir adopté le projet ont signalé que les taux de patients nécessitant un ANS ont chuté de presque 50 pour cent, ces RLISS ayant contribué à réduire le nombre de patients en attente,
The essence of this proposal was to group categories of light sources in accordance with their suitability for use in lighting devices and to reduce the numbers of footnotes indicating use restrictions.
Cette proposition visait pour l'essentiel à regrouper les catégories de sources lumineuses en fonction des dispositifs d'éclairage pour lesquels leur utilisation est indiquée et à réduire le nombre de notes de bas de page concernant les restrictions d'utilisation.
Service for England& Wales(HMPS) has developed a strategy endorsed by Ministers to reduce the numbers of self-inflicted deaths in custody.
le pays de Galles a mis au point une stratégie visant à réduire le nombre de suicides de détenus, qui a été approuvée par les ministres.
Results: 67, Time: 0.0897

To reduce the numbers in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French