TO SEEK A SOLUTION in French translation

[tə siːk ə sə'luːʃn]
[tə siːk ə sə'luːʃn]
à chercher une solution
pour trouver une solution

Examples of using To seek a solution in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
had recently convened a special summit in Lomé in order to seek a solution to the crisis.
a récemment convoqué un sommet spécial à Lomé afin de rechercher une solution à la crise.
Japan believes that it is desirable for both countries to seek a solution through bilateral dialogue.
Le Japon estime qu'il est souhaitable pour les deux pays de rechercher une solution par un dialogue bilatéral.
It was actually easier for those in power to acknowledge defeat than to seek a solution, for that would mean admitting their own mistakes.
Il est en effet plus facile au pouvoir politique de faire un constat d'échec que de rechercher la solution, qui mettrait en cause ses propres errements.
our British friends to continue to seek a solution through peaceful means.
nos amis britanniques à persister dans leur quête d'une solution par des moyens pacifiques.
oppose any attempt to seek a solution.
s'opposent à toute tentative de recherche d'une solution.
The alternative is to seek a solution with the host city involving the relocation of the FDR Drive off-ramp,
L'autre option consiste à rechercher une solution avec la ville hôte concernant le déplacement de la bretelle de sortie du FDR Drive,
we must continue to seek a solution to the problem created by the decision of the Democratic People's Republic of Korea to withdraw from the International Atomic Energy Agency IAEA.
nous devons continuer à rechercher une solution aux problèmes causés par la décision de la République populaire démocratique de Corée de se retirer de l'Agence internationale de l'énergie atomique AIEA.
In principle, Parties are encouraged to seek a solution by negotiation see article 16, paragraph 1,
En principe, les Parties sont encouragées à chercher une solution par voie de négociation par. 1 de l'article 16 de la Convention d'Aarhus
I urged them to seek a solution through political dialogue
Je les ai invitées à rechercher une solution grâce à un dialogue politique
confirmed the commitment of the Government to seek a solution to the conflict through political dialogue with the opposition.
le Gouvernement était résolu à chercher une solution en entretenant un dialogue avec l'opposition.
Rwanda to discuss this incident and to seek a solution to the broader question of the remaining FDLR elements on the territory of the Democratic Republic of the Congo.
du Rwanda à se pencher sur cet incident, et à rechercher une solution à la question globale des éléments du FDLR encore présents sur le territoire de la RDC.
there have been indications recently that both sides may be prepared to seek a solution to this issue in a spirit of compromise.
certaines indications récentes donnent à penser que les deux parties sont peut-être prêtes à chercher une solution à ce problème dans un esprit de compromis.
engagement by his Personal Envoy with the parties to seek a solution to those issues bearing upon implementation of the settlement plan;
son Envoyé spécial a engagé les parties à rechercher une solution aux questions ayant trait à l'application du Plan de règlement;
Border co-operation and efforts to seek a solution to the conflict in transnistria featured in the European Neighbourhood Action Plans agreed with both Moldova and Ukraine last year.
La coopération frontalière et les initiatives visant à trouver une solution au conflit en Transnistrie caractérisent les Plans d'action européens en matière de voisinage qui ont été convenus tant avec la Moldova que l'Ukraine l'année dernière.
It notes with appreciation the expressed intention of the two Governments to seek a solution to this problem and their willingness to extend their cooperation to the Sub-Commission by providing information on initiatives taken to proceed with negotiations.
Elle prend note avec intérêt de l'intention exprimée par les deux Gouvernements concernés de rechercher une solution au problème et de coopérer avec la Sous-Commission en l'informant des initiatives qu'ils auront prises pour faire avancer les négociations.
the employer is obliged to seek a solution of reclassification for the unfit employee by proposing a new position
l'employeur se retrouve dans l'obligation de rechercher une solution de reclassement au salarié inapte, en lui proposant un nouveau poste
Japan believes that it is desirable for both countries to seek a solution through bilateral dialogue and thus calls upon
Le Japon estime qu'il est souhaitable que ces deux pays recherchent une solution par le biais d'un dialogue bilatéral,
Japan believes that it is desirable for both countries to seek a solution through bilateral dialogue, and thus calls upon
Le Japon estime qu'il est désirable que les deux pays cherchent une solution au travers d'un dialogue bilatéral
First, the obligation to negotiate to seek a solution does not exist in the abstract:
En premier lieu, l'obligation de négocier pour rechercher une solution n'existe pas dans l'abstrait:
Make efforts to seek a solution to the issue of multiple protocols, which address the same pollutant(s)
Chercher une solution au problème posé par la multiplicité de protocoles qui traitent des mêmes polluants
Results: 111, Time: 0.103

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French