to the creditorto the obligeeto the lenderto the claimantto the debtor
au créditeur
to the creditor
Examples of using
To the creditor
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
thereby recognizing that a possessory security right may be created in such assets through the delivery of the document to the creditor.
reconnaissant ainsi la possibilité de constituer sur ces biens une sûreté réelle mobilière avec dépossession par la remise de ce document au créancier.
thereby recognizing that a possessory security right may be created in such assets through the delivery of the document to the creditor.
reconnaissant ainsi la possibilité de constituer sur ces biens une sûreté réelle mobilière avec dépossession par la remise de ce document au créancier.
thereby recognizing that a possessory security right may be created in such assets through the delivery of the document to the creditor.
reconnaissant ainsi la possibilité de constituer sur ces biens une sûreté réelle mobilière avec dépossession par la remise de ce document au créancier.
the requisite authorities will not be obliged to provide any assistance to the creditor.
les autorités compétentes ne seront pas tenues de fournir coopération et assistance au créancier.
assignment of personal assets to the creditor in the event of default.
la cession d'actifs personnels au créancier en cas de défaillance.
shall give notice to the creditor within the time specified in a declaration of a Contracting State pursuant to Article XXVIII.
doit notifier au créancier dans le délai précisé dans une déclaration d'un État contractant faite en vertu du paragraphe.
This situation emerged in view of the fact that provisions of article 14 of the Code require that the first-tier court issues the execution title to the creditor, who, in his/her turn, has to submits it for execution according to provisions of article 17,
Cette situation est apparue en raison du fait que les dispositions de l'article 14 du code exigent que le tribunal de première instance adresse le titre d'exécution au créancier, qui, à son tour, doit le soumettre pour exécution conformément aux dispositions de l'article 17,
that should be paid by the debtor to the creditor for non-execution or inadequate execution of an obligation,
le débiteur doit verser au créancier pour n'avoir pas exécuté
to convert approximately $428,000 owing to the creditor for a loan of equipment to Granada Gold into common shares of the Company at a price of $0.25 per share.
de convertir environ 428 000$ payable au créancier pour un prêt d'équipement à Granada Gold en actions ordinaires de la Société au prix de 0,25$ par action.
the return to the creditor is not dependent on the performance of the debtor,
le rendement pour le créancier ne dépend pas des performances du débiteur,
which then becomes a secured debt owed to the creditor who gives the loan.
ce dernier devenant alors une dette partiellement sécurisée pour le créancier qui a consenti ce prêt.
upon the request of the creditor, shall give notice to the creditor within the time specified in a declaration of a Contracting State pursuant to Article XLI(4) of this Protocol whether it will.
doit informer le créancier dans le délai précisé dans une déclaration d'un Etat contractant faite en vertu du paragraphe 4 de l'article XL du présent Protocole si.
recommendation 169 as a claim by a related person], whether in full or in part, notice of the reasons for the decision to deny should be given to the creditor.
créance d'une personne ayant des liens privilégiés avec le débiteur], en totalité ou en partie, le créancier devrait être informé des motifs de la décision de rejet.
give possession of the agricultural, construction or mining equipment to the creditor not later than the earlier of.
minier matériel roulant ferroviaire au créancier au plus tard à la première des deux dates suivantes.
shall give notice to the creditor within the time specified in a declaration of a Contracting State pursuant to Article XXVII whether it will.
doit informer le créancier dans le délai précisé dans une déclaration d'un Etat contractant faite en vertu de l'article XXVII si.
declares that all remedies available to the creditor under the Convention which are not expressed under the relevant provision thereof to require application to the court may be exercised without/ only with[strike out either the word]
toutes les mesures ouvertes au créancier en vertu de la Convention et dont la mise en œuvre n'est pas subordonnée en vertu de celle-ci à une demande à un tribunal, ne peuvent être exercées sans/ qu'avec[supprimer le mot]
shall declare whether or not any remedy available to the creditor under any provision of this Convention which is not there expressed to require application to the court may be exercised only with leave of the court.
toute mesure ouverte par toute disposition de la présente Convention au créancier dont la mise en œuvre n'est pas subordonnée en vertu de ces dispositions à une demande à un tribunal, ne peut être exercé qu'avec une intervention du tribunal.
which states that a new limitation period of four years shall commence to run from the date when a debtor acknowledges in writing his obligation to the creditor so long as the acknowledgement is made before the expiration of the initial limitation period here,
1 de l'article 20 de la Convention sur la prescription, aux termes duquel lorsque, avant l'expiration du délai de prescription, le débiteur reconnaît par écrit son obligation envers le créancier, un nouveau délai de prescription de quatre ans commence à courir à partir de ladite reconnaissance en l'espèce,
it is open to the creditorto fulfil the conditions of Article VIII(1)
il appartient au créancier de remplir les conditions de l'article VIII(1)
that any remedies available to the creditor under any provision of the Convention which are not expressed under the relevant provisions thereof to require application to a court may be exercised without leave of the court(the insertion“without court action and” to be recommended(but not required)
toute mesure ouverte au créancier en vertu d'une disposition de la Convention et dont la mise en œuvre n'est pas subordonnée en vertu de ces dispositions à une demande à un tribunal, peut être exercée sans intervention du tribunal l'insertion de« sans décision judiciaire et»
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文