TOP PRIORITY in French translation

[tɒp prai'ɒriti]
[tɒp prai'ɒriti]
priorité
priority
focus
precedence
emphasis
prioritize
prioritization
priorité absolue
la plus haute priorité
premier rang
forefront
front row
top
first rank
first row
first place
senior
front rank
first-tier
ringside
top priority
priorités
priority
focus
precedence
emphasis
prioritize
prioritization

Examples of using Top priority in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
but this is top priority for the division.
mais ceci est une top priorité pour la division.
Customer satisfaction is top priority for us.
La satisfaction du consommateur est une priorité pour nous.
Are you sure that's top priority,?
Êtes-vous sûr que c'est une priorité?
WP.29 has to make ESC a top priority.
Le WP.29 devrait placer ces systèmes en tête des priorités.
safety is a top priority for Willemen Groep.
la sécurité est en tête des priorités de Willemen Groep.
Bringing both sides to the negotiating table remains our top priority.
Faire en sorte que les deux parties retournent à la table des négociations reste notre priorité première.
A thousand percent, top priority on my mind.
A 1000%, c'est une top priorité dans mon esprit.
tell them the blood on that knife… top priority.
Dites-leur de faire de ce manche une priorité.
The right of the suspect is top priority.
Le droit du suspect est la première des priorités.
I have been ordered to make finding Oscar a top priority.
Mes ordres sont de retrouver Oscar en priorité.
Data security on our websites is a top priority.
La sécurité des données sur nos sites Internet est la première de nos priorités.
capturing Damien Fontleroy is our top priority.
capturer Damien Fontleroy est notre priorité première.
He made it top priority.
Il en a fait une priorité.
gender equality remained a top priority for the Government.
l'égalité des sexes demeuraient les principales priorités du Gouvernement.
This prisoner, she is top priority for Moscow.
Cette prisonnière, c'est une top priorité pour Moscou.
Data transfer is top priority for the FMCSA.
La capacité à compléter le transfert des données est une priorité pour la FMCSA.
Safety and security must be the top priority at all times.
La sûreté et la sécurité doivent être au sommet des priorités en tout temps.
Emergency humanitarian relief had become a top priority.
Les secours humanitaires d'urgence sont devenus la première des priorités.
An early adoption by the parties of a comprehensive agenda of these talks is a top priority in the context of these agreements.
L'adoption rapide par les parties d'un programme d'ensemble pour ces pourparlers revêt la plus haute priorité à cet égard.
That fact rendered it essential to make the eradication of poverty a top priority in the international agenda.
Il est donc indispensable de placer l'élimination de la pauvreté au premier rang des préoccupations internationales.
Results: 1568, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French