TRY TO ACCEPT in French translation

[trai tə ək'sept]
[trai tə ək'sept]
essayer d'accepter

Examples of using Try to accept in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I know, and I'm trying to accept who I am now.
Je sais. J'essaie de m'accepter comme je suis.
I tried to accept her, which is more than you ever did!
J'ai essayé de l'accepter, ce qui est plus que ce que tu n'as jamais fait!
Although local communities are trying to accept the offspring, the children face a great deal of stigmatization.
Bien que les collectivités locales s'efforcent d'accepter ces enfants, ils doivent faire face à une grande stigmatisation.
Have difficulty learning to accept and try new foods and textures.
Avoir du mal à accepter et à essayer de nouveaux aliments et de nouvelles textures.
There is nothing to try, nothing to accept or reject, and nothing to transform.
Il n'y a rien à essayer, rien à accepter ou à rejeter, et rien a transformer.
Forgive me for being so blunt. I have tried to accept him for who he is, To accept your world and that he's part of it.
Pardon d'être aussi directe mais j'ai essayé de l'accepter tel qu'il était, d'accepter qu'il fasse partie de votre monde j'ai même essayé de vous accepter,.
Maybe we should try to accept What's already pretty good about ourselves.
Nous devrions peur-être essayer d'accepter ce qui est déjà bon en nous.
Well, try to accept your victory without gloating.
Eh bien, essayez d'accepter votre victoire sans jubiler.
Try to accept a false identity;
Tentent d'accepter une fausse identité;
I think we're gonna have to try to accept that.
Je pense qu'on va juste essayer d'accepter ça.
We just have to try to accept that people do not always think alike.
Nous devons seulement essayer d'accepter que tous les individus ne partagent pas toujours les mêmes opinions.
We try to accept other people as they are
Nous essayons d'accepter les autres comme ils sont
then the CD Ambassadors should at least try to accept the invitation to visit Hiroshima and Nagasaki.
les ambassadeurs participant aux travaux de la Conférence devraient au moins essayer d'accepter l'invitation à se rendre à Hiroshima et Nagasaki.
I tried to accept that and I tried to move on.
J'ai essayé de l'accepter, j'ai essayé de le surpasser.
Everyone Tries To Accept People Who Are Different From Them.
Et tout le monde essaie d'accepter les gens différents.
Trying to accept what he did.
J'essaye d'accepter ce qu'il a fait.
In her office, trying to accept that Dr. Edison is in charge of the old bones.
Dans son bureau, elle essaye d'accepter le fait que le Dr Edison soit en charge des vieux os.
In parallel, the work still consists in trying to accept your emotions, especially by observing them as well as their physical consequences.
Parallèlement, le travail consiste toujours à essayer d'accepter les émotions, notamment en les observant ainsi que leurs répercussions physiques.
I have tried to accept that because I want her to get better
J'ai essayé de l'accepter parce que je veux qu'elle aille mieux,
So please try to accept it.
Essayez s'il vous plaît de l'accepter.
Results: 678, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French