Examples of using
Union structures
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
precarious workers who may be organised outside conventional union structures.
précaires qui existent peut être déjà en marge des structures syndicales conventionnelles.
with their own area of professional work and their own local and regional union structures.
des matières concernant leur propre domaine professionnel et leurs structures syndicales régionales et locales.
decision-making positions in union structures, and mobilised the support of an increased number of men to become champions for achieving gender equality.
de prise de décisions dans les structures syndicales et ont mobilisé le soutien d'un nombre croissant d'hommes pour défendre l'égalité entre hommes et femmes.
The project"Empowering women belonging to ethnical minority groups in the union structures", implemented with the financial support of the Kingdom of the Netherlands Embassy through the FSA Grant program
Le projet <<Autonomisation des femmes appartenant à des groupes ethniques minoritaires dans les structures syndicales>>, mis en œuvre avec l'appui financier du programme Subvention FSA de l'ambassade du Royaume des Pays-Bas
as well as the supporting European Union structures, to ensure that a specialist court is in place by early 2015.
j'engage vivement les autorités du Kosovo ainsi que les structures de l'Union européenne qui appuient le processus à faire en sorte que le tribunal spécial soit installé d'ici au début 2015.
were the result of a process of renewal and reshaping of union structures that did not reflect the interests of the working class.
sont nées d'un processus de révision et de refondation de structures syndicales qui ne défendaient pas les intérêts des travailleurs.
African Peer Review Mechanism and other African Union structures on gender mainstreaming actions in the African Union's organs,
la société civile peut largement contribuer à une collaboration avec le MAEP et d'autres structures de l'Union africaine sur l'intégration d'une démarche soucieuse d'égalité des sexes,
leadership programmes at a global level; from solidarity actions to creating new union structures, and many have kindly contributed to this guide.
lors des actions de solidarité mais également dans la création de nouvelles structures syndicales, et un grand nombre d'entre eux a aimablement contribué à ce guide.
precarious workers who may be organised outside conventional union structures.
précaires qui peuvent s'être organisés en dehors de structures syndicales conventionnelles.
Where steward fits in the union structure.
Le rôle des délégués dans la structure du syndicat.
Guillot was not among the provisional leadership of the union structure that implemented the CGTU,
Elle ne figure pas dans la direction provisoire de la structure syndicale qui se met en place la CGTU,
Women's withdrawal from the union structure has become a paradox for fighting for gender equality.
Le désinvestissement des femmes dans la structure syndicale devient un paradoxe pour lutter pour l'égalité entre les femmes et les hommes.
The union structure covered by the application for review consists of four bargaining units representing nearly 3,000 employees.
La structure syndicale visée par la demande comprend quatre unités de négociation représentant près de 3 000 employés.
It is important to observe the timelines for the filing of a policy grievance as much work is required by numerous levels within the union structure to ensure timely submissions.
Il est important de respecter les délais prescrits pour le dépôt d'un grief de principe étant donné que beaucoup de travail est nécessaire aux nombreux paliers de la structure syndicale pour assurer le dépôt du grief en temps opportuns.
the duties of officers and representatives, their union structure, and the important issues in their own union,
des représentantes et représentants syndicaux, les structures syndicales et les questions importantes touchant leur syndicat,
shifting union structure to merge certain locals,
la refonte de la structure du syndicat pour fusionner certaines sections locales,
to organize labour, the Committee observed that independent trade unions were not allowed in Iraq since the 1987 Trade Union Organization Law established a single trade union structure controlled by the ruling Baath Party.
le Comité a fait observer que les syndicats indépendants n'étaient pas autorisés en Iraq depuis qu'en vertu de la loi de 1987 sur l'organisation des syndicats il avait été créé une structure syndicale unique contrôlée par le Ba'ath.
REPRESENTATION OF WOMEN IN THE UNION STRUCTURE Once it came to light that the proportion of women and men at our union meetings had changed
REPRÉSENTATION DES FEMMES DANS LA STRUCTURE SYNDICALE À la suite de l'observation selon laquelle la proportion femme-homme dans nos instances syndicales se modi fiait depuis quelques années,
Union structures are made up as follows.
La structure des organisations syndicales se présente comme suit.
NEPAD was integrated into African Union structures at an extraordinary summit held in Algiers in 2007.
L'année 2007 a vu la consécration, au cours d'un sommet extraordinaire tenu à Alger, de l'intégration du NEPAD dans les structures de l'Union africaine.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文