UNWILLINGLY in French translation

[ʌn'wiliŋli]
[ʌn'wiliŋli]
involontairement
unintentionally
involuntarily
inadvertently
unwittingly
accidentally
unintended
involuntary
unwillingly
unknowingly
à contrecœur
unwillingly
at contrecœur
at contrecoeur
half-heartedly
to reluctantly
to grudgingly
begrudging
in disgust
non
no
not
right
nah
huh
nope
no , no , no
sans le vouloir
unintentionally
unwittingly
inadvertently
without meaning
without wanting
without trying
unwillingly
without intending
unintended
contre son gré
against his will
involuntarily
against his wishes
except with his consent
unwillingly
contrecœur
reluctantly
contrecoeur
half-heartedly
unwillingly
malgré elle
in spite of herself
despite herself
she
against her
despite it
despite her
despite itself
despite them
despite its
though she
contre leur volonté
against their will
against their wishes
involuntarily
unwillingly

Examples of using Unwillingly in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
legal part of anyone, but you Americans are willingly or unwillingly assisting in the genocide of our people by demanding that we obey certain rules, and by your continued occupation of all Muslim countries.
vous Américains assistent volontairement ou involontairement au genocide de notre peuple en nous demandant d'obeir à vos rêgles, et par vos continuelles occupations de pays Musulmans.
or dost unwillingly what I command, I will rack thee with old cramps,
ou obéis à contrecœur, je t'accablerai de crampes, criblerai tes os de douleurs,
you may be unwillingly adding to the self-neglect.
vous pouvez être involontairement ajoutant à la négligence de soi.
with as much force the share of the inheritance than one yields unwillingly and it handles the relating benefit until the moment of death.
avec autant de vigueur le partage de l'héritage qu'on cède à contrecœur et le profit à en tirer jusqu'au moment de la mort.
perhaps unwillingly, to be discovered.
peut-être involontairement, à découvrir.
food scarcity, whether women flee willingly or unwillingly.
qu'elles aient pris la fuite volontairement ou non.
With rental income capped at antiquated prices and landlords unwillingly engaged in long-term leases with tenants,
Avec un revenu locatif fixé à un prix désuet et des propriétaires s'étant engagés à contrecœur dans des baux à long terme,
lying squarely betweem the two became unwillingly a highroad for armies.
située entre les deux, était devenue, malgré elle, une route de passage pour les armées.
other social determinants of health directly or indirectly result in people reluctantly or unwillingly entering the sex trade.
d'autres déterminants sociaux de la santé poussent directement ou indirectement des gens à s'engager dans le commerce du sexe à contrecœur ou contre leur volonté.
also make his boss feel that he is doing it unwillingly.
faire la faveur et aussi son patron pense que il le fait à contrec ur.
is the best long-term solution to the pressures that force people to move unwillingly.
est la meilleure solution à long terme contre les pressions qui forcent les gens à émigrer contre leur volonté.
Unwillingly he agreed, and as the thing got into the bed,
Il accepte à contre-cœur, et, au moment d'entrer dans son lit,
There is also a number of workers who unwillingly lost the jobs and, at the same time, they are still are
Certains travailleurs ont perdu leur emploi malgré eux et ne sont pas encore en droit de prendre leur retraite,
Sontag stated that"people on the left", like herself,"have willingly or unwillingly told a lot of lies.
comme elle,« ont de bonne grâce ou à contre-cœur raconté beaucoup de mensonges».
In the exercise of parties' bargaining power it may be a matter of some satisfaction to feel that the other party has been brought unwillingly to agree to a clause it considers in some respects to be less than objectively fair.
Dans le cadre de l'exercice du pouvoir de négociation des parties, le fait de sentir que l'autre partie a été amenée contre sa volonté à accepter une clause qu'elle considère n'être pas objectivement impartiale peut être matière à satisfaction.
chances are your mailbox will grow'full' thus unwillingly disabling forwarding.
il y a risque que votre boîte sera pleine et la rédirection alors ne fonctionnera plus.
several countries whose citizens lived unwillingly behind the Iron Curtain for almost half a century have rejoined the free world.
plusieurs pays dont les citoyens ont vécu contre leur gré derrière le rideau de fer pendant près d'un demi-siècle ont rejoint le monde libre.
willingly or unwillingly, the less life there is in his body,
ce soit consciemment ou inconsciemment, moins il y a de vie dans son corps
willingly or unwillingly, or inability to establish oneself within Canada if one has low skills.
volontairement ou involontairement, ou l'incapacité de s'installer au Canada si quelqu'un a des compétences peu élevées.
the consent to undergo an HIV test is legally assumed when a person willingly or unwillingly agrees to give his blood,
juridiquement réputé acquis dès lors qu'une personne accepte, de plein gré ou non, de donner son sang,
Results: 54, Time: 0.111

Top dictionary queries

English - French