Its use should be reserved for the conditions described in the INDICATIONS AND CLINICAL USES section.
Son emploi doit être réservé au traitement des affections décrites dans la section INDICATIONS ET USAGES CLINIQUES.
At the same time, all possible use should be made of informal dispute resolution in order to avoid unnecessary litigation.
Dans le même temps, il conviendrait d'utiliser au maximum le mécanisme informel de règlement des différends pour éviter les procès inutiles.
Much greater use should be made of the information in national reports,
Un beaucoup plus grand usage devrait être fait des informations que contiennent les rapports nationaux,
The Committee also agreed that the best possible use should be made of existing data
Le Comité a également convenu qu'il fallait tirer le meilleur parti possible des données
The Working Group may also consider that the conditions for use should limit the duration of the framework agreement,
Le Groupe de travail pourrait aussi estimer que les conditions d'utilisation devraient limiter la durée de l'accord-cadre,
At the same time, full use should be made of locally available technologies that can be adapted to existing needs.
Parallèlement, il faut utiliser au maximum les techniques disponibles sur le plan local qui peuvent être adaptées aux besoins existants.
Billing program you use should take into account the email service
Le programme de facturation que vous utilisez doit prendre en considération le service email
Its use should be reserved for the conditions described in the“What the medication is used for” section.
Son utilisation doit être limitée aux affections décrites dans la section« Dans quels cas ce médicament estil utilisé».
Their reproduction or use should therefore be previously authorized by the holders of such rights.
Leur reproduction et leur utilisation devraient donc avoir au préalable été autorisées par les détenteurs de tels droits.
Furthermore, best use should be made of the activities of the Inter-secretariat Working Group on Forest Statistics.
Par ailleurs, il faut utiliser au mieux les travaux du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques forestières.
The conditions for use should be read together with the definition of the term"procuring entity", which allows for
Les conditions d'utilisation devraient être lues compte tenu de la définition du terme"entité adjudicatrice",
In addition to publication surveys, full use should be made of web-based evaluation tools.
Outre les enquêtes sur les publications, il conviendrait d'utiliser pleinement des outils Web d'évaluation.
Its scope and use should be limited, perhaps to those issues which are clearly
Sa portée et son utilisation devraient peut-être se limiter à des questions qui sont clairement
However its use should be strictly controlled
Cependant son usage devrait être strictement contrôlé
Their deployment and use should be limited to special circumstances where they are justifi ed as a proportionate response to a pressing and substantial problem.
Leur mise en place et leur utilisation devraient être limitées aux circonstances particulières où elles sont justifi ées, c'est-à-dire si elles répondent à un problème urgent et d'importance.
These checks before use should be carried out each time the motorbike is used..
Les vérifications avant utilisation doivent être effectuées chaque fois que le véhicule doit être utilisé.
Indeed, its use should be limited to matters that directly affect the highest national interests.
En fait, son usage devrait se limiter aux questions qui touchent directement les intérêts nationaux les plus élevés.
The conditions for use should be read together with article 12 of the Model Law containing rules on estimating the value of the procurement.
Les conditions d'utilisation doivent se lire conjointement avec l'article 13 de la Loi type, qui contient les règles sur l'estimation de la valeur d'un marché.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文