for the purpose of advancingwith the aim of promotingwith a view to promotingfor the purpose of promotingwith the goal of promotingwith the objective of promotingeffort to promotewith the aim of fosteringintended to promotewith the aim of advancing
order to promoteconcern to promoteorder to advance
souci de favoriser
en vue de favoriser
with a view to promotingwith a view to fosteringwith a view to facilitatingfor the purpose of promotingwith a view to encouragingwith a view to enhancingin order to enhancewith a view to supportingwith a view to favouringin an effort to promote
façon à promouvoir
Examples of using
View to promoting
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Tunisia's cooperation with United Nations mechanisms with a view to promoting and protecting human rights.
de la coopération de la Tunisie avec les mécanismes de l'ONU en vue de promouvoir et de protéger les droits de l'homme.
studies were conducted to measure the effects public budgets had on men and women with a view to promoting equality.
des études ont été menées, pour mesurer les effets des budgets publics sur les femmes et les hommes avec pour objectif de promouvoir l'égalité.
The Council continues to follow the status of the implementation of the road map with a view to promoting a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East.
Le Conseil continue de suivre la situation au regard de la mise en œuvre de la Feuille de route dans le but de favoriser l'instauration d'une paix globale, juste et durable au Moyen-Orient.
form innovative partnerships with the non-governmental sector with a view to promoting micro and small enterprise development in developing countries,
à créer des partenariats novateurs avec le secteur non gouvernemental en vue de promouvoir le développement des petites et micro-entreprises dans les pays en développement,
Traditional cooperation policies must be revamped with a view to promoting the development of a sound industrial park, and small
Il faut moderniser les politiques traditionnelles de coopération de façon à promouvoir le développement d'un parc industriel bien conçu
The State party should pursue such efforts in close cooperation with community and religious leaders with a view to promoting change in persisting patriarchal sociocultural traditions
L'État partie devrait poursuivre ses efforts en coopération étroite avec les dirigeants communautaires et religieux afin de favoriser l'évolution des traditions et attitudes socioculturelles patriarcales qui persistent,
financial assistance to developing countries with a view to promoting the participation of their people in a better-balanced flow of information and ideas;
financière aux pays en développement en vue de promouvoir la participation de leurs habitants à une circulation plus équilibrée des informations et des idées;
We believe that these measures will enable Brazil to participate more effectively in international cooperation in outer space, with a view to promoting the social and economic development of its people.
Nous sommes convaincus que ces mesures permettront au Brésil de participer de manière plus efficace aux activités spatiales menées grâce à la coopération internationale afin de promouvoir le développement économique et social de son peuple.
governments sometimes imposed universal service obligations with a view to promoting access by all to essential services.
les autorités publiques imposent des obligations de service universel de façon à encourager l'accès de tous aux services essentiels.
reform of existing legislation with a view to promoting and protecting the human rights of migrants and refugees.
la réforme de la législation en vigueur dans laperspective de la promotion et de la protection des droits de l'homme des migrants et des réfugiés.
The Task Force is an interagency initiative by the Secretary-General to review activities of various United Nations entities with sport organizations with a view to promoting the implementation of the United Nations millennium development goals.
Cette Equipe spéciale est une initiative interinstitutions du Secrétaire général visant à passer en revue les activités menées par diverses entités des Nations Unies avec les organisations sportives afin de promouvoir la mise en œuvre des objectifs de développement du Millénaire de l'ONU.
It was encouraged that the education reform was being elaborated in close cooperation with the minority groups, with a view to promoting their identity and language.
Elle a été encouragée de constater qu'une réforme de l'éducation était en cours d'élaboration, en coopération étroite avec les groupes minoritaires, en vue de promouvoir leur identité et leur langue.
opportunities for encouraging the inclusion of children with disabilities, with a view to promoting maximum integration.
qui facilitent l'insertion d'enfants handicapés, seront encouragées en vue de favoriser leur intégration maximale
to coordinate with civil society with a view to promoting human rights.
d'assurer une coordination avec la société civile en vue de promouvoir les droits de l'homme.
With a view to promoting a positive and real image of women in advertising,to advertisements carried by any nationwide Spanish YV network.">
En ce qui concerne la publicité et dans le but de promouvoir la projection d'une image positivede télévision d'envergure nationale.">
tactical association with foreign investors with a view to promoting domestic backward and forward production linkages
une association tactique avec les investisseurs étrangers dans le but de promouvoir l'intégration dans la chaîne industrielle d'activités en amont
circulate as soon as possible a substantive document with action-oriented recommendations in the context of the industrial application of biotechnology as related to UNIDO's mandate, with a view to promoting sustainable industrial development,
de distribuer dès que possible un document de fond comportant des recommandations orientées vers l'action dans le contexte de l'application industrielle de la biotechnologie en rapport avec le mandat de l'ONUDI, en vue de favoriser le développement industriel durable,
energy opportunities with a view to promoting modernization and the development of green industry.
de l'environnement et de l'énergie dans le but de promouvoir la modernisation et le développement d'une industrie verte.
increased tax revenues while reducing total allowable catch rates with a view to promoting stock recovery.32.
augmenté les recettes fiscales tout en réduisant le volume des prises admissibles de façon à favoriser la reconstitution des stocks.
The implementation of quality assessments with a view to promoting equitable education systems,
L'instauration d'évaluations de la qualité avec pour objectif de promouvoir des systèmes éducatifs équitables,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文