VOLATILE SITUATION in French translation

['vɒlətail ˌsitʃʊ'eiʃn]
['vɒlətail ˌsitʃʊ'eiʃn]
situation instable
unstable situation
volatile situation
unsettled situation
fluid situation
unsettled conditions
unstable position
unstable condition
situation volatile
volatile situation
volatilité de la situation
par l'instabilité de la situation
situation précaire
precarious situation
precarious position
vulnerable situations
fragile situation
precarious conditions
tenuous situation
precarious status
unstable situations
dire situation
insecure situation

Examples of using Volatile situation in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Páez is keenly aware of the volatile situation that is sapping international cooperation
Conscient de la situation explosive qui mine la coopération internationale pour cause de divergences à propos de l'Iraq,
His delegation remained concerned about the lack of progress in the Middle East peace process, the volatile situation in the Gaza Strip
Sa délégation demeure préoccupée par le processus de paix au Moyen-Orient qui ne progresse pas, par la situation instable dans la bande de Gaza,
This letter obscures the fact that the Government of Lebanon is directly responsible for the volatile situation along its southern border,
Cette lettre passe sous silence le fait que le Gouvernement libanais est directement responsable de la situation volatile le long de sa frontière méridionale
The volatile situation in the former Yugoslav Republic of Macedonia caused financial
La situation explosive dans l'ex-République yougoslave de Macédoine a causé des difficultés financières
complexity of current problems and the volatile situation in a number of the world's regions remained a source of acute concern.
la complexité des problèmes actuels et la situation instable que connaissent diverses régions du monde demeurent une source de vive inquiétude.
The volatile situation in the Occupied Palestinian Territory,
La volatilité de la situation dans le territoire palestinien occupé,
Public resentment of the continued presence of Ethiopian troops in Somalia has created a volatile situation, which has seriously constrained humanitarian delivery and emergency operations in the centre
Le ressentiment de la population à l'égard de la présence des troupes éthiopiennes a créé une situation volatile, qui pourrait fortement gêner l'action des organismes d'aide humanitaire
However given the volatile situation in the region, the staffing requirements for 1996 will be reviewed towards the end of 1995,
Cependant, du fait de la situation explosive dans la région, les besoins en personnel pour 1996 seront réexaminés vers la fin de 1995
His delegation remained concerned about the lack of progress in the Middle East peace process, the volatile situation in the Gaza Strip
La délégation du Viet Nam demeure préoccupée par l'absence de progrès dans le processus de paix au Moyen-Orient, la situation instable dans la bande de Gaza
In view of the extremely volatile situation, a further reinforcement was made through the redeployment of 204 troops on 1 June,
Compte tenu de l'extrême volatilité de la situation, 204 hommes supplémentaires ont été transférés à Bukavu le 1er juin,
The Committee has repeatedly expressed its utmost concern about the volatile situation in the Occupied Palestinian Territory,
Le Comité s'est, à maintes reprises, déclaré extrêmement préoccupé par l'instabilité de la situation dans les territoires palestiniens occupés,
The decision to mobilize F-FDTL troops to control a volatile situation, at the centre of which was a large group of dismissed soldiers
La décision de mobiliser les forces armées afin de contrôler une situation explosive, au centre de laquelle se trouvaient un groupe important de soldats révoqués
We commend President Clinton for his initiative in inviting Middle East leaders to Washington for discussion aimed at defusing this volatile situation and thus, hopefully, restoring confidence in the peace process.
Nous félicitons le Président Clinton pour son initiative d'inviter à Washington les dirigeants du Moyen-Orient afin d'envisager les moyens de désamorcer cette situation instable et, nous l'espérons, de restaurer la confiance dans le processus de paix.
Council members expressed concerns about the volatile situation in Côte d'Ivoire
Des membres du Conseil se sont déclarés préoccupés par l'instabilité de la situation en Côte d'Ivoire
Given the volatile situation in the Middle East, Palestine refugee communities had become more vulnerable
Compte tenu de la volatilité de la situation au Moyen-Orient, les communautés de réfugiés de Palestine sont de plus en plus vulnérables
The volatile situation and the threat of attacks can be confronted only through a combination of effective military action
Pour faire face à cette situation précaire et aux menaces d'attaques, la seule solution consiste à combiner des initiatives
That was also the last season that the Cypriot champion played in the Greek Football League the following year due to the volatile situation in Cyprus during 1974.
C'est aussi la dernière saison que le club a joué dans le championnat grec, en effet l'année suivante le club revient au championnat chypriote en raison de la situation explosive à Chypre en 1974.
thereby prevent this volatile situation from further escalation.
empêcher ainsi que la situation instable ne dégénère encore.
The volatile situation in the Occupied Palestinian Territory,
La volatilité de la situation dans le territoire palestinien occupé,
We would like first of all to express our appreciation to you, Sir, for convening this emergency special session of the General Assembly to consider the current deteriorating and volatile situation in the occupied Palestinian territories and Israel's actions.
Nous tenons d'emblée à vous exprimer notre reconnaissance pour avoir convoqué cette session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale en vue d'examiner la situation précaire et de plus en plus grave dans les territoires palestiniens ainsi que les activités d'Israël.
Results: 111, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French