WANT IT OR NOT in French translation

[wɒnt it ɔːr nɒt]
[wɒnt it ɔːr nɒt]
veuille ou non
veux ou pas
vouliez ou non
veuilles ou non
voulez ou pas

Examples of using Want it or not in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Today, whether you want it or not, a brand is on social medias.
Aujourd'hui, qu'on le veuille ou non, une marque se retrouve sur des médias sociaux.
All the stuff that just gathers over the years, whether we want it or not.
Tous ces trucs qui s'accumulent au fil des ans, qu'on le veuille ou non.
Whether you want it or not, you're in the middle of an investigation and your guest are looking for the murderer.
Que vous le vouliez ou non, vous êtes au milieu d'une enquête sur un meurtre mystérieux et vos invités sont à la recherche de l'auteur.
Voice interface is the interface of tomorrow, whether you want it or not!
L'interface vocale est l'interface de demain, qu'on le veuille ou non!
Whether you want it or not, you can do things that nobody else can do.
Que tu le veuilles ou non, tu peux faire des choses que personne ne peut faire.
It generally aims to make income by exposing you to advertisement content whether you want it or not.
Il vise généralement à faire des revenus en vous exposant à la publicité du contenu que vous le vouliez ou non.
I'm gonna get usail the life we deserve, whether we want it or not.
Je vais tous nous donner la vie qu'on mérite, qu'on la veuille ou non.
You will then be offered something to drink and eat whether you want it or not.
On vous proposera ensuite quelque chose à boire et à manger que vous le vouliez ou non.
You just… you just keep clinging to your pose and I will keep willing you into accepting the second chance that I am giving you, whether you want it or not.
Accroche-toi à cette image, et je continuerai à vouloir te faire accepter cette seconde chance, que tu le veuilles ou non.
Yeah, I get his morning-after recap every day, whether I want it or not.
Ouais, tous les matins il me raconte ce qu'il c'est passé que je le veuille ou non.
Seeing as that I'm part of a couple again, I'm gonna give you some relationship advice, whether you want it or not.
Vu que je suis en couple, je vais vous conseiller, que vous le vouliez ou non.
Whether we want it or not, religious life will be transformed at the same rate as that of society… planning is an essential task of generals….
Que nous le voulions ou non, la vie religieuse se transformera au même rythme que la société… la planification est un devoir essentiel des généralats….
Whether you want it or not, the modern world is full of opportunities, and these opportunities appear unexpectedly.
Si vous le voulez ou non, le monde moderne est plein de possibilités qui apparaissent par surprise.
Would you let me go without asking me if I want it or not?
Tu vas les laisser me prendre sans me demander si je veux ou non?
And yet, that's what is on the agenda, whether it's going to work or not, and whether we want it or not.
Et pourtant, c'est ce qui est au programme, que cela fonctionne ou pas et que nous le voulions ou pas.
to take them apart, whether they want it or not.
de les analyser qu'ils le veuillent ou non.
Oh, yeah, I get Ann's point of view on everything, whether I want it or not.
Oh, oui, j'ai le point de vue d'Ann sur tout peu importe si je le veux ou non.
By the mere fact of this geographical proximity, the destinies of Africa and Europe are linked, whether we want it or not.
Cette seule proximité géographique implique, qu'on le veuille ou non, que les destins de l'Afrique et de l'Europe soient liés.
It's something powerful that moves you, want it or not!
C'est quelque chose de puissant qui t'émeut, que tu le veuilles ou non!
Whether we want it or not, our world walks rapidly towards a domain in which everything is ruled by technology,
Qu'on le veuille ou non, notre monde s'achemine rapidement vers la domination dans tous les domaines de la technologie,
Results: 98, Time: 0.061

Want it or not in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French