Examples of using
Were interpreted
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Round bone fragments near the limbs of Thalattosaurus were interpreted as phalanges, and the entire limb was considered to be a paddle.
Des fragments d'os situés à proximité des membres ont été interprétés comme des phalanges et tout le membre était considéré comme une sorte de pagaie.
These fossils of small-bodied crested duckbills were interpreted as adults of a distinct lineage of hadrosaurids, the subfamily Cheneosaurinae.
Ces fossiles ont été interprétés comme des adultes d'une lignée distincte d'hadrosauridés, la sous-famille des Cheneosaurinae.
These changes were interpreted as evidence of fish movement,
Ces changements ont été interprétés comme les preuves du déplacement des poissons,
a total of 12 additional holes were interpreted to have also crossed the footwall zone.
12 autres sondages ont été réinterprétés commeayant aussi traversé la zone.
To the supporters of the preexistence of a continuous forest cover, grasslands were interpreted as evidence of anthropogenic disturbance,
Les tenants de la préexistence d'un couvert forestier continu interprétaient les pelouses comme des perturbations anthropiques,
these articles were interpreted in such a way as to allow the special partners to access this register.
ces articles ont été interprétés de manière à ce que les commanditaires puissent avoir accès à ce registre.
If it were interpreted to imply that the former Yugoslav Republic of Macedonia could be referred to otherwise,
Si elle devait être interprétée comme impliquant que l'on peut se référer à l'ex-République yougoslave de Macédoine d'une autre manière,
However, these achievements were interpreted as threats of value and system to the West,
Cependant, ces avancées sont perçues comme une menace pour le monde occidental,
With optimism, these promising developments were interpreted as signs of progress toward a greater respect for the dignity of the person
Avec optimisme, ces évolutions prometteuses sont interprétées comme des signes du progrès vers un plus grand respect de la dignité de la personne
The responses from the following countries were interpreted as confirming the existence of provisions for reserved seats for minorities
Ont été interprétées comme confirmant l'existence de dispositions prévoyant des sièges réservés aux minorités et peuples autochtones,
This distinction was founded largely on his works in the pre-revolutionary era which were interpreted as reflecting the class struggle.
Cette distinction a été fondée principalement sur ses travaux dans l'ère pré-révolutionnaire qui ont été interprétés comme la réflexion sur la lutte des classes.
Edward caused unease in government circles with actions that were interpreted as interference in political matters.
Édouard VIII causa un malaise dans les cercles gouvernementaux avec des actions interprétées comme des interférences dans les affaires politiques.
how program guidelines were interpreted by CanNor staff.
dans la façon dont le personnel de CanNor interprétait les lignes directrices du programme.
Treasury Secretary James Baker made some remarks that were interpreted as a threat to devalue the dollar.
James Baker, avait fait des remarques qui ont été interprétées comme une menace de dévaluation du dollar.
We shall now examine how these fossils were interpreted and reinterpreted by various parties.
Nous allons examiner à présent comment ces fossiles ont été interprétés et réinterprétés par diverses parties.
However his few artillery shots were interpreted by the other Confederates as the signal to attack,
Néanmoins, ses quelques tirs d'artillerie sont interprétés par les autres confédérés comme le signal d'attaque,
International instruments were interpreted in Argentina solely on the basis of their own provisions,
En Argentine, les instruments internationaux sont interprétés uniquement en fonction de leurs propres dispositions,
committee meetings were interpreted whenever minority members were present;
des comités municipaux étaient interprétés chaque fois que des membres appartenant à des minorités étaient présents;
He asked how articles 16 and 17 of the Constitution, dealing with equality, were interpreted, in particular since there was no definition of discrimination on the basis of sex.
Il demande comment sont interprétés les articles 16 et 17 de la Constitution, qui traitent de l'égalité, en particulier du fait qu'il n'est pas donné de définition de la discrimination fondée sur le sexe.
was not yet used, speeches made in any of the other three official languages were interpreted into both working languages
les discours prononcés dans une quelconque des trois autres langues officielles étaient interprétés dans les deux langues de travail,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文