SHOULD BE INTERPRETED in French translation

[ʃʊd biː in't3ːpritid]
[ʃʊd biː in't3ːpritid]
il faut interpréter
il convient d'interpréter
il fallait interpréter
il faudrait interpréter
il convient d' interpréter
doit être considéré

Examples of using Should be interpreted in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This information, however, should be interpreted as complementary to the individual complaint put forward.
Toutefois, cette information ne doit pas être interprétée comme complémentaire de la plainte qui a été présentée.
Comparative results are only valid, and should be interpreted, in the strict context of the assumptions of the financial models.
Les résultats comparatifs ne sont valables et ne devraient être interprétés que dans le contexte des hypothèses formulées à partir des modèles financiers.
It should be interpreted in very restrictive terms,
Il convient d'interpréter cette disposition de manière très restrictive
He believed that the decision should be interpreted to mean that the use of process agents should be considered to be a controlled use since 1990.
Il pensait que la décision devrait être interprétée comme signifiant que l'utilisation des agents de transformation devrait être considérée comme une utilisation réglementée depuis 1990.
The listing for 2,4,5-T should be interpreted to include the salts
La rubrique concernant le 2,4,5-T doit être interprétée comme couvrant également les sels
The listing for pentachlorophenol should be interpreted to include the salts
La rubrique concernant le pentachlorophénol doit être interprétée comme couvrant également les sels
dinoseb salts should be interpreted to include the salts
les sels de dinoseb doit être interprétée comme couvrant également les sels
Article 14 of the Convention could and should be interpreted as obligating States that were free of torture to establish rehabilitation centres.
L'article 14 de la Convention peut et doit être interprété comme l'obligation faite aux États où la torture n'existe pas de créer des centres de réadaptation.
In addition, Canada specified that the phrase"transfer of technology" should be interpreted as set out in Millennium Development Goal 8.
De plus, l'expression <<transfert de technologie>> devait s'interpréter au sens que lui donnait l'Objectif 8.
The Panel is of the view that the term“witnessed the intentional infliction of the events” should be interpreted to encompass the circumstances described.
Le Comité est d'avis que la formule"a été témoin de sévices infligés intentionnellement" doit être interprétée comme s'appliquant aux faits décrits.
In this directive,"root crops" should be interpreted to mean root vegetables e. g.
Dans la présente directive, le terme« légumes-racines» devrait être interprété comme signifiant légumes-racines p.
how the contract should be interpreted.
ce qu'il comprend ou la façon dont il doit être interprété.
recalls its jurisprudence that the prohibition on refoulement should be interpreted to encompass a remedy for its breach.
réaffirme que l'interdiction du refoulement devrait être interprétée comme englobant un recours au cas où elle serait enfreinte.
The Reporter stated that the Official Commentaries to the previous Protocols explained that the word“person” should be interpreted to apply to all types of entities.
Le Rapporteur a déclaré que les Commentaires officiels aux Protocoles précédents expliquent que le mot“personne” devrait être interprété comme s'appliquant à tous les types d'entités.
in the context of the uniform rules,"uniqueness" should be interpreted as a relative concept.
dans le contexte des règles uniformes, elle devait être interprétée comme une notion relative.
It believes that the Rome Statute should be interpreted in such a way as to ensure respect for the sovereignty of States,
Il considère que le statut de Rome doit être interprété en veillant à ce que soit respectée la souveraineté des Etats
Of course, the trends discussed here should be interpreted with caution in view of the relatively small sample size per country(n~40-50)
Naturellement, il faut interpréter avec prudence les tendances présentées ci-après, eu égard au nombre relativement
No principle should be interpreted as affording less protection to consumers than is already provided for in current laws of general application,
Aucun principe ne doit être interprété comme offrant moins de protection aux consommateurs que les lois d'application générale en vigueur,
The term‘rules of safety and conduct' should be interpreted as referring to all regulations having any relation to safety
Il convient d'interpréter l'expression«règles de sécurité et de comportement» comme renvoyant à toute la réglementation ayant un lien avec la sécurité
These findings should be interpreted with caution as ease of access to finance indicates only the availability of the supply of funds,
Il faut interpréter ces conclusions avec précaution puisque la facilité d'accès aux financements indique uniquement la disponibilité de l'offre de financements,
Results: 865, Time: 0.085

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French