WHAT IS IT WITH YOU in French translation

[wɒt iz it wið juː]
[wɒt iz it wið juː]

Examples of using What is it with you in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What is it with you?! Huh?
What is it with you, you cockneys,?
Qu'est-ce que vous voulez, Cockneys?
What is it with you, anyway?
Vous êtes quoi, en fait?
Christ! What is it with you?
Putain, qu'est-ce t'as?
What is it with you?
Mais tu es qui, toi?
What is it with you, Locke?
Pourquoi faites-vous ça, Locke?
What is it with you and this human?
Qu'est-ce qui vous lie à cet humain?
What is it with you?
And what is it with you and broken-down ex-athletes?
Et tu fais quoi avec un ancien joueur réformé?
What is it with you about me?
Qu'est-ce que vous avez contre moi?
What is it with you?
Qu'est-ce qui vous arrive?
What is it with you and her?
Qu'est-ce que vous avez?
What is it with you?
What is it with you and Italian men?
Que fais-tu aux Italiens?
I'm sorry, but what is it with you?
Désolé, mais qu'est-ce qui ne va pas?
What is it with you and Angel? You do everything the hard way.
Décidément, toi et Angel, vous adorez vous compliquer la vie.
What is it with you?!
À quoi tu joues?
What is it with you and these niggers lately?
Qu'est-ce que tu as avec ces nègres de ce temps-ci?
What is it with you?
Qu'est-ce qui vous prend?
What is it with you lately?
Qu'est-ce que t'as en ce moment?
Results: 54, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French