Examples of using
While staying
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
The collection featured a variety of girls' hair accessories that would allow students to express their individuality while staying within the strict uniform dress code.
La collection comprenait des accessoires pour cheveux pour filles très variés qui permettaient aux étudiantes d'exprimer leur individualité tout en conservant l'uniforme et le code vestimentaire stricte.
one can become a senior education specialist in schools while staying active as a teacher.
il est possible de devenir spécialiste principal d'éducation dans les écoles tout en conservant une activité d'enseignement.
You can then discover these sumptuous sculptures while staying at the Hôtel le Sénat.
Vous pourrez alors y découvrir ces somptueuses sculptures en séjournant à l'hôtel le Sénat.
This apartment with lots of character will appeal to people looking for the quiet of the countryside while staying close to the cities of Morges or Lausanne.
Cet appartement avec beaucoup de cachet plaira aux personnes recherchant le calme de la campagne tout en reste proche des villes de Morges ou Lausanne.
this is the perfect way to show a little skin while staying totally classy.
c'est le moyen parfait pour montrer un peu de peau en restant tout à fait classe.
Regular testing can reduce the risk of colon cancer, while staying aware of symptoms
Des tests réguliers peuvent réduire le risque de cancer du côlon, tout en restant conscients des symptômes
The interior is inspired by local culture while staying mindful of the building's status as a global icon and residence.
L'intérieur s'inspire de la culture locale tout en restant respectueux du statut du bâtiment comme résidence et icône mondiale.
It's possible to enjoy the city's charms while staying comfortably warm inside.
Il est ainsi possible de profiter des charmes de la ville et tout en demeurant bien au chaud.
All the while staying open to various collaborations,
Tout en restant ouvert aux collaborations variées,
While staying true to the respective traditions of the instruments he plays,
Tout en restant fidèle aux traditions de chaque instrument dont il joue,
to improve their prospects for advancement while staying employed with the company.
d'améliorer leurs perspectives de promotion tout en demeurant à l'emploi de la compagnie.
I worked for two year while staying with my parents and then I went to live at Aulnay-sous-Bois near Paris.
J'ai travaillé deux ans en restant chez mes parents puis je suis parti faire du domicile à Aulnay-sous-Bois.
A built-in security framework fulfils the toughest security requirements for web services, while staying lightweight, open and flexible.
Un framework de sécurité intégré répond aux exigences de sécurité les plus strictes pour les services Web, tout en restant léger, ouvert et flexible.
He collected plants and animals while staying with Jiang, a supportive Chinese vegetable storekeeper.
Il fait la collecte de plantes et d'animaux tandis qu'il demeure chez Jiang, commerçant chinois de légumes qui le soutient.
Premium quality represents the value ultimately better quality than the one we find in the supermarket, while staying inexpensive.
La qualité supérieure représente une valeur nettement plus qualitative que celle que l'on peut trouver dans la grande distribution, tout en restant abordable;
resolve their problems… while staying within the safe confines of marine biology.
de résoudre leurs problèmes en restant dans le domaine sécurisant de la biologie marine.
While staying at the temple of Kencho-ji in Kamakura,
Alors qu'il réside au Kencho-ji à Kamakura,
This large snake style bracelet can be worn everyday, while staying simple, sober and classy.
Ce large bracelet fashion avec son style serpent pourra être porté tous les jours, en restant simple, sobre et classe.
an original touch or to wear during an event while staying sober!
à porter lors d'un événement tout en restant sobre!
In 1883, while staying at the Fujiya Hotel in Miyanoshita, Hakone,
En 1883, alors qu'il séjournait à l'hôtel Fujiya de l'Onsen Miyanoshita à Hakone,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文