Examples of using Will not go in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will not go in there and lie.
Je ne vais pas entrer là-dedans et mentir.
To put it mildly. I will not go down there.
Pour y aller doucement, je n'irai pas là-bas.
No, no, no, see, I will not go quietly.
Non, non, je ne partirai pas calmement.
She will not go to a hospital.
Elle n'ira pas à l'hôpital.
We will not go quietly into the night!
Nous ne partirons pas sans protester!
I will not go near this place.
Je ne vais pas là-bas.
It will not go without you.
Elle ne partira pas sans toi.
Hell, no, we won't go!
L'Enfer, non, nous n'irons pas!
Because I am being sent there, and I will not go without you.
Je suis envoyé à Rome. Et je n'irai pas sans toi.
Hell no, I won't go!
Bon dieu non, je ne partirai pas!
We will not go.
Nous ne partirons pas.
Zooni will not go to Delhi.
Zooni n'ira pas à Delhi.
I will not go into that now.
Je ne vais pas m'étendre sur ce point maintenant.
Hell, no, we won't go!
Oh non, on ne partira pas!
Even if I get into law school, I won't go!
Même si on m'accepte en Droit, je n'irai pas!
Buy them, or I won't go!
Achète-les, ou je ne partirai pas!
Protesters chanting… We won't go!
Nous ne partirons pas!
I will not go to work today.
Je ne vais pas venir aujourd'hui.
He will not go to school.
Il n'ira pas à l'école.
We want jobs, we won't go!
On veut du boulot, on ne partira pas!
Results: 237, Time: 0.0865

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French