WILL TRY TO GET in French translation

[wil trai tə get]
[wil trai tə get]
vais essayer d'obtenir
essaie d' avoir

Examples of using Will try to get in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will try to get back tomorrow, but it may not be till Sunday.
J'essaierai de revenir demain, sinon dimanche.
I will try to get over there later tonight.
Je vais essayer de passer ce soir.
I will try to get to know him better.
Je vais essayer de mieux le connaitre.
We will try to get some of our own.
On va essayer d'en avoir nous-mêmes.
Give me a hand and I will try to get home.
Donne moi un coup de main, je vais essayer de rentrer à la maison.
All right, I'll-I will try to get a hold of you tomorrow?
D'accord, je vais… j'essaierai de te joindre demain?
Look, I will try to get some shit on him, but he's been behaving himself.
Ecoute, je vais essayer d'obtenir de la merde sur lui, mais il se comporte bien.
I will try to get horses and we will need blankets,
J'essaie d'avoir des chevaux. On aura besoin de couvertures.
I will try to get DNA off it so that I can ID the victim.
Je vais essayer d'obtenir de l'ADN afin d'avoir l'identité de la victime.
No, they will try to get her off the stage. If they do that, he will shoot off into the crowd.
Non. ils vont vouloir l'évacuer et il va tirer dans la foule.
But we have to move fast'cause the Metas know we're on to Diaz, and they will try to get to him first.
Mais on doit se dépêcher car les Metas savent qu'on est sur Diaz et ils vont vouloir l'atteindre avant.
Eventually the mob will try to get to you and likely take a long path.
Finalement, la foule va essayer d'obtenir pour vous et susceptible de prendre un long chemin.
I will try to get two tickets,- but I'm not sure I can get two tickets.
Je peux essayer d'avoir 2 billets, mais c'est pas sûr.
Later on in this broadcast, we will try to get Mr. Tatum to this microphone.
Plus tard durant l'émission, nous essaierons d'avoir M. Tatum au micro.
They got rid of the body, they will try to get the ransom, too.
Ils se sont débarrassés du corps, ils essaieront d'avoir la rançon aussi.
you will move to the next position and will try to get from this new shooting area.
vous allez passer à la position suivante et allez essayer d'obtenir de cette nouvelle zone de tir.
Don't lose the tension between both teams in the stadium, where the team of Luis Enrique, will try to get the three points to continue in the first place of the competition.
L'équipe de Luis Enrique, essayera d'obtenir les trois points afin de continuer à la première ligne de la compétition.
I will try to get the name of the town
J'essaie de vous trouver le nom de cette ville
We will try to get some answers to all those questions,
On tentera de trouver des réponses à toutes ces questions.
Attackers will try to get credentials on online banking website,
Les pirates vont essayer de récupérer des identifiants sur des applications bancaires en ligne,
Results: 71, Time: 0.0914

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French