Examples of using
With the aim of implementing
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Action against the Crime of Trafficking in Persons was established in 2007 with the aim of implementing projects laid down in the National Plan of Action to Prevent,
d'apporter une assistance aux victimes a été créée; elle a pour objectif de mettre en œuvre les projets prévus dans le plan national d'action visant à prévenir,
With the aim of implementingthe Security Council resolutions on combating terrorism,
Afin d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité concernant la lutte contre le terrorisme,
With the aim of implementingthe Security Council resolutions on combating the financing of terrorism,
En vue de l'application des résolutions du Conseil de sécurité portant sur la répression du financement du terrorisme,
including mediation initiatives that have arisen with the aim of implementing resolutions of this General Assembly,
y compris des initiatives de médiation menées dans le but de mettre en œuvre les résolutions de cette Assemblée générale,
Food Safety, with the aim of implementingthe Commission's‘Guidelines on the prevention and management of conflicts of interest
de la sécurité alimentaire, dans le but de mettre en œuvre les lignes directrices de la Commission de décembre 2013 sur la prévention
the Committee will continue its work on following up activities with the aim of implementingthe Digital Single Market strategy,
le Comité poursuivra ses travaux relatifs aux activités de suivi afin de mettre en œuvre la stratégie pour le marché unique numérique,
the administering Power with the aim of implementingthe positions adopted by the Special Committee in compliance with the relevant resolutions
de la Puissance administrante, en vue de l'application des mesures qu'il a adoptées conformément aux résolutions
protection of children's rights, with the aim of implementingthe principles and all the provisions of the Convention,the General Assembly Special Session in May 2002 and its mid-term review of 2007.">
de la protection des droits des enfants, dans le but de mettre en œuvre les principes et dispositions de la Convention,
protection of children's rights, with the aim of implementingthe principles and provisions of the Convention, and taking into account,the General Assembly special session in May 2002.">
de la protection des droits des enfants, dans le but de mettre en œuvre les principes et les dispositions de la Convention eu égard,
At this stage of the reform, with the aim of implementingthe Convention on the Rights of the Child
Au stade actuel de la réforme, dans l'optique de la mise en œuvrede la Convention relative aux droits de l'enfant
established a"Program to Combat Discrimination in Labor and Professions", with the aim of implementing policies to promote equal opportunities
Programme pour lutter contre la discrimination dans le travail et les professions>>, en vue mettre en oeuvre des mesures de promotion de l'égalité des chances
Whilst there is nothing wrong in calling on protagonists to negotiate in good faith with the aim of implementing Security Council resolutions and while recalling that negotiations have
Certes, il n'y a pas de mal à engager les protagonistes à négocier de bonne foi envue de mettre en œuvre des résolutions du Conseil de sécurité,
becoming the most recent line of business to gain space within MRG Group, with the aim of implement an integrated management solutions
la branche d'affaires la plus récente à gagner sa place dans le groupe MRG, ayant l'objectif d'appliquer une gestion intégrée
Performs other tasks with the aim of implementing this Law.
Exécute d'autres tâches aux fins de l'applicationde la présente loi.
With the aim of implementing that consensus to promote sustainability, we will.
Afin d'en assurer la mise en œuvre pour promouvoir le développement durable, nous.
The Government of Slovenia had already adopted national legislation with the aim of implementing global risk reduction strategies.
Le Gouvernement slovène s'est déjà doté d'une législation visant à mettre en œuvre les stratégies mondiales de réduction des risques.
The Dabrowice wind farm(36 MW) was continue in 2016 with the aim of implementing reform in 2017.
coordinate all its activities with the aim of implementingthe Convention.
de coordonner toutes les activités aux fins de mise en œuvrede la Convention.
Technical assistance should be tailored to Parties'the specific needs of individual Parties with the aim of implementing their obligations under the Convention.
L'assistance technique devrait être adaptée aux besoins particuliers des Parties et viser à leur permettre d'exécuter leurs obligations au titre de la Convention.
The 2009 Decree No. 2-08-563 promulgated Law No. 42-08 establishing the Agency for Agricultural Development, with the aim of implementingthe PMV.
Le décret n 2-08-563 promulgue la loi n 42-08 portant création de l'Agence de développement agricole, avec la mission principale de mettre en œuvrele PMV.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文